На конференции Массачусетского технологического университета в Сан-Франциско китайские разработчики из компании Baidu представили свое новое изобретение: компактное устройство для моментального перевода устной речи. Карманный переводчик весит всего 140 грамм, всегда готов к работе, может раздавать wi-fi и подключаться к мобильным сетям в 80 странах мира. Его прототипом стало маленькое устройство с аналогичным принципом действия из сериала «Звездный путь».
Гаджет считывает устную речь и автоматически переводит ее на другой язык. Несмотря на то, что сейчас существует много приложений для смартфонов с подобными функциями, разработчики утверждают, что их переводчик обладает рядом преимуществ: он не тратит заряд телефона, он постоянно работает (тогда как приложение нужно запускать) и у него имеется встроенное интернет-подключение.
В ближайших планах Baidu – запуск продаж в Китае. Новинка будет доступна как местным жителям, так и туристам, которые смогут взять устройство напрокат. Это сделано с целью протестировать переводчик, а также облегчить пребывание в Китае для приезжих. Кроме того, компания полагает, что продукт будет пользоваться спросом и среди китайских туристов, выезжающих за рубеж. Разработчики надеются, что гаджет, в котором сейчас есть функция перевода между английским, китайским и японским языками, поможет любителям путешествовать чувствовать себя как дома в разных странах. Baidu рассчитывает со временем выйти также и на японский рынок: там продукт должен пользоваться большим спросом.
Это не первый прорыв в сфере гаджетов-переводчиков. К примеру, на рынке уже есть беспроводные наушники фирмы Mymanu Clik, которые моментально распознают и переводят речь с 29 языков мира. Компания Waverly Labs разработала похожие умные Bluetooth-наушники под названием «Пилот» (Pilot), которые вставляются в уши собеседников и переводят беседу в режиме реального времени. Один из пары наушников можно предложить собеседнику.
С таким многообразием гаджетов-переводчиков, считают некоторые эксперты, вскоре может отпасть необходимость в обучении переводчиков-синхронистов.
Добавить комментарий