Потребности культурные: Культурная деятельность и культурные потребности Текст научной статьи по специальности «Прочие социальные науки»

Содержание

Культурные потребности человека | Федерации пауэрлифтинга Черновицкой области

Культурные потребности человека

3.92, 12 голос.

Культурные потребности формируются на основе естественных» потребностей: на основе естественной потребности в пище — потребность в особенно вкусной, специально приготовленной пище и красивой сервировке стола; на основе потребности в одежде — потребность одеваться по моде и др.

Обобщая, можно сказать, что к культурным потребностям относятся нужды в том, что необходимо для удовлетворения естественных потребностей, и в том, что нужно для культурного и трудового общения людей. Культурные потребности изменяются в зависимости от принятых в обществе обычаев, традиций, материального благосостояния населения, развития техники и т. п.

Материальные потребности отражают нужду человека в продуктах и вещах (в пище, одежде, жилье, мебели и т.д.). Они могут быть как естественными, так и культурными.

Общественные потребности отражают нужду людей в общении, дружбе, товариществе, в общественном признании и общественной оценке. Одна из активных побудительных сил в деятельности — потребность быть принятым, уважаемым, полезным в коллективе (производственном, школьном, спортивном и др.).

Ведущей общественной потребностью является потребность в труде. Выраженность ее очень различна у людей разных эпох, у представителей различных классов одной эпохи и даже у людей одной эпохи и одного класса. На протяжении веков труд для массы людей являлся лишь средством к существованию. Он обеднял их духовно и изнурял физически. Такой подневольный труд не формировал желания трудиться.

В условиях развитого социалистического общества освобожденный от эксплуатации труд является первой жизненной потребностью для большинства советских людей. Вместе с тем сегодня эта потребность у одних оказывается более выраженной, у других менее. Духовные потребности отражают нужду людей в умственном, нравственном, эстетическом и физическом совершенствовании. К этим потребностям относятся: чтение книг, журналов, газет, посещение театров, концертов, кино, музеев, выставок, занятия физической культурой и спортом, а также потребности в творчестве — научном и техническом, литературном, театральном, музыкальном, поэтическом и др.

Для характеристики направленности личности важно знать, каково соотношение ее материальных, духовных и общественных потребностей. Желание лучше жить, красиво одеваться, иметь хорошую обстановку в квартире разумно и естественно. Однако лишь до тех пор, пока оно не становится самоцелью, не заслоняет потребности общественные и духовные.

Человеческие потребности безграничны.

 

4. Особенности культурных потребностей.

Важной
особенностью культурных потребностей
является их дуалистичность. Это
проявляется в том, что, с одной стороны,
культурная потребность удовлетворяет
личностные интересы приобщения к
художественным ценностям, познания или
создания тех или иных образцов культуры.
Но этим процесс удовлетворения культурной
потребности не ограничивается.

Другая
сторона культурной потребности — ее
предметно-деятельная сущность. Потребность
в художественном творчестве может быть
удовлетворена, если она нашла формы
оценочного воплощения и была воспринята
не только отдельной личностью (мастером,
актером, участником самодеятельности),
но и массовым потребителем художественных
ценностей (читатель, зритель, аудитория).
Учет этих особенностей позволяет
дифференцировать потребности
художественного творчества с точки
зрения их практической реализации. А
это, в свою очередь, дает возможность
целенаправленно формировать потребности
в художественном творчестве, принимая
во внимание их обратную связь, проявляющуюся
в каждой конкретной культурно-исторической
ситуации по-разному.

Значительное
место в системе субкультуры молодежи
принадлежит познавательным потребностям.
Круг их проявления довольно широк.
Условно можно выделить три сферы их
проявления: система получения знания,
чтение, средства массовой информации
и искусства.

Что
касается первой сферы удовлетворения
познавательной потребности молодежи,
то она, в основном, реализуется за счет
различных форм государственного
образования, а, кроме того, за счет
повышения квалификации, самообразования
в экстерных учреждениях, а также в
многочисленных образовательных
структурах частного характера или
работающих на принципах контракта.
Определенное место здесь занимают
краткосрочные формы обучения (курсы,
семинары, различные школы, работающие
за рубежом).

Что
касается потребности в средствах
массовой информации и искусства, то ее
удовлетворение чрезвычайно усложнено
главным образом за счет «плюрализма»,
царящего в СМИ и в сфере художественной
жизни, за счет отсутствия должных
нравственных норм, засилья низкопробной
рекламы и произведений сомнительной
художественной ценности.

Изучение
культурных потребностей молодежи
предполагает также обязательное
раскрытие содержания нравственных
потребностей.

Применительно
к характеристикам культурных потребностей
молодежи, влияющих на ее субкультуру,
целесообразно остановиться на тех
потребностях, которые формируют человека
как нравственную личность. Нравственность
— сторона духовного мира личности,
культура — другая его сторона, причем
неразрывно связанная с первой. Поэтому
без раскрытия нравственной направленности,
идеалов и принципов личности невозможно
охарактеризовать ее культуру. Подлинная
нравственность личности детерминируется
развитостью общественных отношений,
уровнем демократизации и культуры.

Тем
не менее носителем нравственности, как
и культуры, является конкретный индивид,
и именно он, конкретный человек,
представляет собой уникальный сплав
различных сторон духовного мира. Вот
почему для понимания культурного
развития личности необходимо рассматривать
ее нравственные потребности.

Система
культурных потребностей молодежи
довольно многообразна и соответствует,
в основном, многофункциональному
содержанию духовной культуры. Однако
сами по себе эти потребности еще не
определяют духовного облика молодежи
и ее субкультуры. Вся суть в том, в какой
мере они проявляются, как они отражают
интересы и ценности личности. В реализации
культурных потребностей проявляется
сущностная сторона всего процесса
культурного развития.

Фактическое
проявление культурной активности
молодежи в разных областях
социально-культурной деятельности
неодинаково. Наиболее охотно молодежь
участвует в зрелищных мероприятиях,
посещая более половины массовых
представлений.

На
состояние молодежной субкультуры влияет
наметившееся рассогласование между
активностью читательских и зрительских
интересов, с одной стороны, и их уровнем
и возможностями удовлетворения, с
другой. В сфере кино и в еще большей
степени в сфере чтения молодежь сегодня
сталкивается с особыми трудностями,
так как эти социальные институты не
готовы в достаточной мере удовлетворить
потребности молодежной аудитории. В то
же время, культурный уровень части
молодежи затрудняет восприятие того,
что предлагают эти институты. Это, в
свою очередь, влияет на культурное
развитие, делает личность молодого
человека неустойчивой в культурном
отношении.

К
сожалению, происходит отмирание
традиционных видов молодежного
творчества, что главным образом относится
к народному ремеслу и промыслам. Это
связано с общим процессом утраты
традиционной культуры, что является
следствием деформации национальных
идеалов.

Молодежь
создает новые формы досуговой деятельности,
которые постепенно приобретают право
гражданства и распространяются как
основа новой субкультуры. Будучи более
мобильной, обладая более широким спектром
интересов, молодежь активно ищет новые
виды творческих объединений,
культурно-познавательных мероприятий,
смелее отказывается от старых, изживающих
себя традиций культурной работы.

Отмечая
в целом позитивное содержание этих
процессов как условие формирования
молодежной субкультуры, нельзя не
замечать тех сложностей, которые
возникают при практической реализации
этих вновь складывающихся направлений.

Прежде
всего, происходит постепенная
индивидуализация культурной деятельности.
Нельзя сказать, что это плохо само по
себе, ведь подлинное творчество, как и
потребности, строго говоря, всегда
индивидуальны, плохо то, что новые виды
занятий все более носят келейный
характер. Появляются малые молодежные
группы, закрытые для массового участника,
для любого желающего. Стремление
экономить на культуре усугубляет этот
процесс, делает его элитарным. Это часто
порождает факты жестокости, вандализма
по отношению к ценностям духовной и
материальной культуры, формирует
бездуховность у определенной части
молодежи.

В
структуре культурных потребностей
молодежи происходят перманентные
изменения. Прежде всего, они становятся
более динамичными, активно и последовательно
реагируют на интеллектуализацию
общественных отношений, на изменения
в быте и обще культурном уровне жизни.
Объективно отличительной чертой
культурных потребностей молодежи
является ориентация на творческие виды
деятельности в процессе труда и досуга,
приоритет познавательного интереса,
высоких нравственных качеств личности.
Однако реально это не исключает негативных
тенденций, противоречащих задачам
культурного развития молодежи и
содержанию ее субкультуры.

Культурные
потребности молодежи следует рассматривать
в диалектической взаимосвязи двух форм
их проявления, выражающихся в производстве
культуры и потреблении созданных
культурных ценностей.

Социокультурные потребности современной молодежи

Степанова Юлия Юрьевна,студентка Новосибирского государственного университета экономики и управления, г. Новосибирск[email protected]

Научный руководитель: Ильиных Светлана Анатольевна,доктор социол. наук, профессор Новосибирского государственногоуниверситета экономики и управления, г. Новосибирск

Социокультурные потребности современной молодежи

Аннотация.Статья посвящена рассмотрению особенностей социокультурных потребностей современной молодежи. Автором изучены составные элементы социокультурных потребностей и выяснено, в результате чего они изменяются.Ключевые слова:культурные потребности, социальные потребности, социокультурные потребности, студенческая молодежь, ценности.

Проблематика исследования социокультурных потребностей молодежи является не только достаточно актуальной, но и малоизученной темой. Преимущественно в социологическом знании преобладают исследования либо социальных, либо культурных потребностей, что вполне оправдано. Потребности, будь тосоциальные или культурные, имеют особую значимость, так как они определяют важнейшие аспекты взаимодействия индивидов, их отношениек жизни.Особенную значимость имеет исследование социокультурных потребностей молодежи, так как именно эта группа является индикаторомобщественных перемен, которые происходят с течением времени, этоособенная общность индивидов.В определении Р.В. Ленькова отмечены основные особенности молодых людей:возрастныерамки и статус в обществе, переход от детства и юности к социальной ответственности[3]. Потребности, в том числе и социокультурные, предопределяются освоениемновых для индивида ролей, высокимуровнем мобильности, построением собственной семьи, сменойценностей, потребностей, интересов, возможностямиперспектив карьерного и профессионального планаи другие.Этап, когда детский и юношеский возраст сменяются более зрелымотношением к жизни, характеризуется и сменой значимых для индивида ценностных ориентаций, основных интересов, главных потребностей. К примеру, молодежьперестает воинственноотноситься к советам своих близких,начинает больше ценить родительскую семью, с уважением и пониманием принимать их наставления. Этокасается и других изменений. Со временем, потребности в развлечениях сменяются потребностями в образовании, в саморазвитии.От ценностей, интересов, потребностей, мотивов молодежи зависит будущее состояние не только самого молодого человека, но и обществав целом, его трансформация, будущее всей страны. Необходимо сказать, что ценностные ориентации ‬это отражение в сознании индивида ценностей, которые признаются им в качестве стратегически важных жизненных целей, общих ориентиров мировоззрения[2]. Ценности направляют, ориентируют, организуют поведение индивидов, выступают критериями оценки деятельности, как своей, так и других людей. Они выступают и основанием для оценки,осмысления целостного образа социального мира, мира взаимодействий.В настоящее время такие аспекты, как ценности, потребности, интересы, мотивы,имеют динамическое развитие: потребности сменяют друг друга, одни ценности становятся более значимыми, другие ивовсе теряют свою актуальность, интересы постоянно изменяются.

Особенно такая тенденция являетсязаметнойв XXIвеке, когда происходят кардинальные изменения всей общественной структуры, системы ценностей, мировоззрений и других важнейших аспектов.

Так, например,смену доминирования духовных ценностей приходит усиление материальных ценностейиндивида. Онистановятся базисом современного общества.Рассматривая социокультурные потребности молодежи, укажем, что этой проблематикой занимались отечественные ученые: Л.И. Петров [4], Н.И. Никифорова [7], Р.А.Топчий [8], Е.А. Шмелева [1]и др. Исследованием потребностей молодежи, как особой социальной группы, занимались Р.В. Ленькова [3], Т.С. Стрункина [5, 6]и др.Исследователи приходят к выводу о том, что социокультурныепотребности ‬это синтез социальных и культурных потребностей. Отталкиваясь от базового понятия «потребности», выделим его важнейшие характеристики. Воспользуемся определением Т.С. Стрункиной, которое дает в своей работе «Социокультурные потребности как объект междисциплинарного синтеза»[6].Автор выделяет такие аспекты термина. Вопервых, это объективные нужны индивидов, необходимые для определенных условий, которые обеспечивают их жизнь и развитие. Вовторых, это свойства личности, которые определяют ее отношения к деятельности. Втретьих, это состояние психики индивида, которые отражаютнужду в энергии, других факторах, необходимыхдля функционирования личности. Представленные аспекты термина, по нашему мнению, достаточно широкоотражают изучаемое понятие.Как мы указывали выше, социокультурные потребности ‬это синтез социальных и культурных потребностей. Л.И.Петров рассматривает социальные потребности какпотребности в общении, социальном обслуживании, в самореализации, в альтруизме, в свободе, в дружбе, водобрении окружающих или стремление к власти и др[4]. Н.И.Никифорова трактует их как нужду в чемлибонеобходимом для поддержания жизни и деятельности личности, социальной группы, общества в целом[7].Что касается культурныхпотребностей, то онивыражаются в стремлениик образованию, освоениюхудожественных ценностей, к духовному развитию. Н.В. Шарова дает следующее определение культурным потребностям ‬это потребности, обусловленные социальной природой человека [9].Такие потребности появились врезультате социальноисторического развития человека филогенеза.Можно отметить сходство социальныхи культурных потребностей. Вопервых, и те и другие во многом зависят от культурной среды. Вовторых, тесно переплетаются между собой. В ‬третьих, связаны ссоциальным статусом и уровнем образования,а такжеобщим развитием личности[1].

Но, несмотря на некоторые сходства, можно выделитьотличия: социальные потребности могут быть рассмотрены как врожденные, в то время как культурные формируются под воздействием культуры, в процессе социализации индивида, с помощью агентов социализации.Таким образом, синтез социальных и культурных потребностейпозволяет говорить об особых потребностях ‬социокультурных, которые, вбирая в себя социальную и культурную среду, сопутствуют человеку в течение всей его осознанной жизни.

Р.А. Топчий и И.Л. Шелеховдают следующее определение социокультурным потребностям ‬это потребности, которые характеризуются стремлением человека отыскать отражение культуры общества в своем бытии через непосредственное взаимодействие с социумом[8].

Отметим, Т.С. Стрункина добавляет, чтоиндивид стремится отыскать отражение культурыобщества в собственной жизни в процессе социального взаимодействия [6].Социокультурные потребности определяют направление дальнейшей деятельности граждан и обуславливают появление таких социальных явлений, как прогрессрегресс, творчествоконформностьи др.[5].Они охватывают творческие, духовные, этические, эстетические стремления индивидов и, несомненно, способствуют его дальнейшему развитию.Многие из таких потребностейприобретают весьма изменчивыйхарактер, будучи подвластными общественным трансформациям, новым условиям жизни, уровню образования, социального окружения, моды, современным тенденциями др.[1]. Именно они определяют направление дальнейшей деятельности и жизни.

Такие потребности изменяются на протяжении жизни человека по мере трансформации общества.Например, можно сказать, что нанесение татуировок‬это социокультурная потребность, которая изменяется как с течением времени в обществе (в разные времена можно наблюдать изменение отношения к татуировкам), так и с возрастом индивида (молодые люди лояльнее относятся к нательным рисункам).

Социокультурная потребность к татуировкам заключается и в возможности самовыражения индивида, в желание обозначить свою позицию, выразить свою индивидуальность. Нередко потребность нанести тату переплетается с желанием показать себя, свое отношение к миру.Нельзя не отметить, что в некоторых культурах татуировки имеют особое значение, имеют сакральный смысл.Первую татуировку я сделала в 17 лет, когда уезжала поступать в университет в другой город.Моя татуировка ‬это феникс, символ свободы. Онаозначает, что закончился один из этапов моей жизни (юность). Я вступила во взрослую жизнь и стала самостоятельной. Еще одна моя татуировка ‬сова. Сова символ мудрости, для меня, прежде всего, в отношение квыбору спутника жизни (Аврора, 20 лет, студентка).Проходя через призму особого мировоззрения молодежи, социокультурные потребности прочно базируются на ценностях, идеалах молодых людей и делают их еще более подвижными и активно меняющимися. Так,с течением времени меняется такая социокультурная потребность, как стремление перенимать культурный опыт других народностей, стран, культур. Раньше я считала, что моя культура ‬это нечто неинтересное, устарелое. В подростковом возрасте я с трепетом относилась ковсему зарубежному: музыке, фильмам, тенденциям в моде. Став взрослее я поняла, что «свое ‬не значит плохое»: в моей культуре есть то, чем я могу гордиться, то, что я могу ценить и уважать. Конечно, перенимать культурный опыт необходимо(в разумных пределах), но и другим странам есть чему у нас поучиться (Елизавета, 21 год, студентка).На эту потребность влияют общественное мнение; ценности, нормы, традиции, которые присутствуют в обществе; личный опыт,мировоззрение индивида и т.д. В одно время люди будут активно протестовать противпринятия какихлибо составляющих другой культуры; в другое ‬будут перенимать культурный опыт, не осознавая его, как нечто негативное, чуждое, неприятное.Индивид активно действует на потребности, особенно на социокультурные потребности, и принимает участие в их преобразовании, а, значит, и сам усовершенствует культуру и социальную среду.Изучение ведущих потребностей молодежи в дальнейшем позволит построить современную модель предпочтений нового общества.

Итак, социокультурные потребности молодого поколения имеют особую значимость, так как находятся в основе становления личностии социума в целом. И культура, и социальная среда являются наиважнейшими факторами развития индивида, его способностей, ценностей, свойств, социокультурных потребностей. Нокак на человека действуют эти аспекты, так и сам индивид воздействует на них, выборочно избирая то, как относиться к тем или иным стимулам.

Несомненно, нужно отметить, что индивид сам принимает участие в изменение и усовершенствование социальной среды и культуры.Изучение основных социальных и культурных потребностей, а также их синтеза, в дальнейшем позволит увидеть будущие изменения всего общества и социальной среды.

Ссылки на источники1.Актуализация потенциала социокультурной сверы: монография / под ред. Е.А. Шмелевой. ‬Шуя: ШПГУ, 2012. ‬47с.2.Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка / Т.Ф. Ефремова. ‬М.:Русский язык, 2000. [Электронный ресурс] URL:http://www.efremova.info/(Дата обращения: 30.03.16)3.Леньков Р.В. Социология молодежи: учебник для академического бакалавриата / Р.В. Леньков. ‬М.: Издательство Юрайт, 2015. ‬416 с.4.Петров Л.И. Потребность как предмет социокультурной рефлексии // Омский научный вестник. ‬2012. ‬№3. ‬С.238242.5.Стрункина Т.С. К проблеме социокультурных потребностей молодежи: философскоисторический анализ / Т.С. Стрункина //Научный поиск. ‬2014. ‬№4. ‬С.1622. 6.Стрункина Т.С. Социокультурные потребности как объект междисциплинарного синтеза/ Т.С. Стрункина // Технолгический центр. ‬2015. №2. 7.Никифорова Н. И. Ценностные ориентации населения монопромышленного города: Автореф. дис. …канд.соц.наук. Казань, 2005 // Электронная библиотека: диссертации. URL: http:// diss. rsl.ru (дата обращения: 01.04.2016).8.Топчий Р.А. Оценка первоисточников научной психологии в истории мировой философии // Вестник Томского государственного университета. ‬2013. № 6 . ‬С. 190196.9.Шарова Н.В. Общая психология: психология личности / Н.В. Шарова. ‬Ярославль: ЯГПУ, 2010. ‬79 с.

Статья 3. Основные понятия / КонсультантПлюс

Используемые в настоящих Основах термины означают:

Культурная деятельность — деятельность по сохранению, созданию, распространению и освоению культурных ценностей.

Культурные ценности — нравственные и эстетические идеалы, нормы и образцы поведения, языки, диалекты и говоры, национальные традиции и обычаи, исторические топонимы, фольклор, художественные промыслы и ремесла, произведения культуры и искусства, результаты и методы научных исследований культурной деятельности, имеющие историко-культурную значимость здания, сооружения, предметы и технологии, уникальные в историко-культурном отношении территории и объекты.

Культурные блага — условия и услуги, предоставляемые организациями, другими юридическими и физическими лицами для удовлетворения гражданами своих культурных потребностей.

Творческая деятельность — создание культурных ценностей и их интерпретация.

Творческий работник — физическое лицо, которое создает или интерпретирует культурные ценности, считает собственную творческую деятельность неотъемлемой частью своей жизни, признано или требует признания в качестве творческого работника, независимо от того, связано оно или нет трудовыми соглашениями и является или нет членом какой-либо ассоциации творческих работников (к числу творческих работников относятся лица, причисленные к таковым Всемирной конвенцией об авторском праве, Бернской конвенцией об охране произведений литературы и искусства, Римской конвенцией об охране прав артистов — исполнителей, производителей фонограмм и работников органов радиовещания).

Достоинство культур народов и национальных групп — признание их ценности и проявление уважения к ним.

Культурное наследие народов Российской Федерации — материальные и духовные ценности, созданные в прошлом, а также памятники и историко-культурные территории и объекты, значимые для сохранения и развития самобытности Российской Федерации и всех ее народов, их вклада в мировую цивилизацию.

Культурное достояние народов Российской Федерации — совокупность культурных ценностей, а также организации, учреждения, предприятия культуры, которые имеют общенациональное (общероссийское) значение и в силу этого безраздельно принадлежат Российской Федерации и ее субъектам без права их передачи иным государствам и союзам государств с участием Российской Федерации.

Культурные аспекты программ развития — перспективы социально-экономических, научно-технических и других программ развития с точки зрения воздействия результатов их реализации на сохранение и развитие культуры, а также влияния самой культуры на эти результаты.

Государственная культурная политика (политика государства в области культурного развития) — совокупность принципов и норм, которыми руководствуется государство в своей деятельности по сохранению, развитию и распространению культуры, а также сама деятельность государства в области культуры.


Открыть полный текст документа

Информационные потребности современного человека — Информационная культура, как решение современных информационных проблем

Рассматривая данный вопрос, мы исходим из признания того факта, что человек представляет собой единство биологического и социального, организма и личности всей сложности их взаимоотношений. Общеизвестно – это своего рода разомкнутая самоуправленческая система, необходимым условием существования которой является постоянный обмен веществом, энергией и информацией, что рассматривается как потребность.

Есть несколько точек зрения на природу потребностей. В понятие «потребность» как бы объединяются объективные отношения, которые побуждают к деятельности, и состояние субъекта, которое отражает эти отношения. С одной стороны, потребность определяют как нужду в чем-то необходимом для поддержания жизнедеятельности организма, человеческой личности, социальной группы, общества в целом. В таком плане потребность рассматривается с точки зрения её участия в жизнедеятельности людей с целью поддержания биологических и социальных параметров. С другой стороны потребности возникают в процессе деятельности человека и обуславливаются этой деятельностью. Эта особенность определяет их изменчивость, развитие на база удовлетворения потребностей их изменчивость, развитие на базе удовлетворения потребностей новых, более высоких, что связано с включением личности в различные формы и сферы деятельности. Потребности не стоят на месте. Реализованная потребность зачастую приводит к другой, более высокой и сложной потребности.

Потребности современного человека в информации базируются на общей теории потребностей личности. Потребности в информации в явном виде нет, но в скрытом виде она присутствует, позволяя путем использования информации удовлетворять разные виды потребностей. Потребность в информации проявляет себя как на уровне биологическом, так и на уровне социальном, обретая на каждом из них свою специфику и структуру.

Потребность в информации на биологическом уровне в целом требует постоянного притока информации извне. В человеческом обществе все биологические потребности, в том числе и потребность в информации, социализироны, т.е. способ их удовлетворения обусловлен общественными установками, моральными нормами, традициями. Общество определяет приемлемые в данный исторический отрезов времени  формы. Поэтому эта потребность проявляется как потребность связи с окружающим миром, потребность избежать одиночества, непереносимость изоляции, потребность ориентации в пространстве и времени.  Социальные потребности отличают человека как субъекта своего исторического процесса, приспосабливающегося к среде. Социальная потребность человека в информации не является врожденной, а формируется, видоизменяется и развивается на протяжении жизненного пути. Важности её в жизни современного человека огромна.

Известно, что потребности в информации могут иметь разную природу, характер, направленность. Они носят объективный характер, поскольку обусловлены внешними условиями жизни, родом и спецификой выполнения процессов жизнедеятельности. С другой стороны, потребности в информации субъективны, поскольку зависят от активности личности, её интеллектуального уровня, способностей к восприятию, переработке информации, умения оперировать ею.

  Для успешного выполнения многообразных функций в обществе, человек в процессе развития должен пройти процесс социализации. Социализация определяется как процесс усвоения и  дальнейшего развития индивидом социально-культурного опыта, трудовых знаний, норм навыков, традиций, накопленных из поколения к поколению. Это принцип  преемственности поколений, благодаря которому молодое поколение может стать взрослым, лишь включаясь в связь традиций, используя опыт и знания более старшего поколения в воспроизводстве общественного наследия и человеческого рода.

Следующим важным средством социализации является овладение письменностью, чтение письменных текстов. Благодаря чтению человек осваивает документально закрепленную информацию в виде художественных, учебных, справочных, научных текстов, постигая воплощенное в знаковой, образной, предметной форме накопленное знание и культурные ценности. У современного человека социальная потребность в информации проявляет себя многообразно. Прежде всего, для человека важно ощущать себя информированным. Состояние информированности сопровождается чувством психического комфорта, уверенностью и спокойствием. Недостаточная информированность повышает степень неопределенности ситуации, приводит к потере уверенности, психическому дискомфорту, что толкает человека к активным действиям по поиску нужной информации.

  Социальная потребность в информации проявляет себя также как познавательная потребность. В частности, потребность в информации отражает потребность в знаниях  и рассматривается с точки зрения разности между уровнем знаний, накопленных в обществе о предмете деятельности потребителя, и его индивидуальным уровнем знаний в этой области. Большое влияние на интенсивность её проявления оказывают творческая увлеченность личности, включенность в такую жизнедеятельность, в которой удовлетворение познавательной потребности сопряжено с повышением социального статуса и квалификации.

Сегодняшние требования к социализации в условиях информационного общества значительно выросли и изменились по сравнению с предыдущими поколениями. Изменились условия жизни в результате активного внедрения информационных технологий в производственную и бытовую жизнь граждан. Сегодня уже недостаточно тех знаний и умений, с которыми можно было благополучно прожить лет 30-50 назад.

  В число обязательных умений постоянно входит пользование персональным компьютером, владение современными программными средствами, поиск информации в Интернете, общение через электронную почту т.д. Но отличие от предыдущих эпох не столько в этом наборе обязательных умений, сколько  в том, что научно-техническая революция приобрела непрекращающийся характер и обновление  технических средств сегодня осуществляется непрерывно.  Это означает, что невозможно сегодня получить образование  и потом всю жизнь  жить с этим «багажом». В информационном обществе  учится надо непрерывно, иначе  стремительные изменения, происходящие первоначально в технологии, быстро затем внедряющихся в социальную жизнь, могут оставить человека, остановившегося  в своем развитии, на обочине цивилизации.

Задачи учреждений, подведомственных Комитету по культуре

Театры:


  1. Создание необходимых условий для широкого приобщения населения города к театральному искусству как источнику нравственного оздоровления, средству формирования и укрепления высоких моральных устоев, сохранения национального самосознания и языка.

  2. Удовлетворение потребностей населения Санкт‑Петербурга в сценическом искусстве; развитие театра как вида искусства и социального института; пропаганда достижений театральной культуры в других регионах страны и за рубежом.

  3. Обеспечение конституционного права граждан Российской Федерации на свободу творчества, участие в культурной жизни и пользование услугами, предоставляемых театром; равный доступ к сценическому искусству.

  4. Создание необходимых условий для гуманизации личности, сохранения самобытности российской культуры.

  5. Содействие в сохранении единого культурного пространства, развитии межнациональных, межрегиональных и межгосударственных культурных связей.

  6. Создание и показ спектаклей, организация гастролей, концертов, проведение творческих вечеров, фестивалей, и конкурсов.

  7. Способность выполнения высоких художественных задач.

  8. Наиболее полная реализация творческого потенциала.

  9. Приобщение к культурным ценностям различных слоев населения, особенно детей и юношества.

  10. Наиболее интенсивное вовлечение в культурную жизнь Санкт‑Петербурга жителей и гостей города.

  11. Объединение преданных искусству Мельпомены людей.

  12. Создание атмосферы, способствующей высокой нравственности и подлинной духовности.

  13. Создание творческого организма с большими художественными возможностями.

  14. Охрана духовности и культуры от агрессивного натиска псевдокультуры.

Концертные организации:


  1. Формирование и удовлетворение духовных потребностей жителей Санкт‑Петербурга: детей, учащихся, молодежи, взрослого населения города и области.

  2. Развитие филармонического концертной деятельности как вида искусства и социального института.

  3. Пропаганда достижений музыкального искусства (классического и современного) не только в Санкт‑Петербурге, но и в других регионах страны и за рубежом.

  4. Просветительская работа с аудиторией.

  5. Организация учебно-образовательного процесса с цельюподготовки повышения уровня исполнительского мастерства (мастер-классы).

  6. Организация и поведение фестивалей и конкурсов.

Культурно-досуговые учреждения:


  1. Зоопарк.


    • Обслуживание посетителей, охрана животных, проведение научной работы, предоставление посетителям полной информации о разнообразии животного мира.

    • Создание зеленых зон отдыха.

    • Организация работы по биологическому и экологическому воспитанию детей.

    • Реконструкция существующего Зоопарка с созданием условий, соответствующих современным требованиям содержания животных.

    • Необходимое пополнение коллекции животных.

  2. Парки культуры и отдыха.


    • Организация культурно-массовой и физкультурно-оздоровительной работы, полноценного и содержательного досуга; воспитание и пропаганда экологической культуры, создание условий для активного содержательного отдыха и развлечений посетителей.

    • Постоянное развитие творческо-производственного потенциала для совершенствования деятельности парков как одних из наиболее доступных форм отдыха населения.

  3. Дома и Дворцы культуры, культурно-досуговые центры.


    • (Непосредственное подчинение городу — 1, в ведении территориальных управлений — 30, ведомственной подчиненности — 50).

    • Организация отдыха населения, совершенствование и развитие форм и методов культурно-досуговой деятельности; сохранение и пропаганда народного творчества в современных экономических условиях.

    • Разработка целевых комплексных программ по сохранению традиций любительских художественных коллективов.

    • Создание оптимальных условий для развития культурно-досуговой отрасли.

  4. Дом народного творчества и досуга.


    • Помимо целей, присущих всем КДУ, совершенствование системы и механизмов культурной политики города по развитию кружков, студий, коллективов народного творчества.

    • Организация и проведение городских смотров, конкурсов, фестивалей по различным жанрам народного творчества.

Учебные заведения музыкального и художественного образования:

Реализация образовательных программ музыкального, художественного, хореографического видов искусства в государственных и муниципальных детских школах искусств, являющихся образовательными учреждениями дополнительного образования детей в сфере искусства и культуры.

Выявление и проведение отбора детей, имеющих склонности и способности к обучению в данной области искусства.

Организация систематического учебного процесса.

Создание необходимых условий для личностного развития, художественного творчества и профессионального самоопределения детей; профессиональная ориентация одаренных учащихся; обеспечение освоения ими образовательных программ по избранному виду искусства для поступления в профессиональные образовательные учреждения культуры и искусства; формирование у учащихся умения приобретать и творчески применять в процессе обучения полученные знания и навыки.  

Выявление в средних  специальных учебных заведениях наиболее талантливой молодежи, подготовка её к продолжению профессионального образования в высших учебных заведениях искусства и культуры.

Обеспечение потребности общества в квалифицированных специалистах среднего звена.

Содействие обогащению и развитию эстетических знаний, художественному воспитанию, приобщению населения к духовным ценностям мировой культуры.

Кинотеатры города:


  1. Распространение культурных ценностей и удовлетворение духовных потребностей жителей города, организация культурного досуга населения.

  2. Пропаганда лучших произведений отечественного и мирового киноискусства.

  3. Воспитательная и образовательная работа с детьми.

  4. Организация культурного досуга для социально незащищенных групп населения.

  5. Проведение кинофестивалей, кинопремьер, недель зарубежного кино, творческих встреч с деятелями искусства.

  6. Укрепление материально-технической базы киносети города, внедрение новейших достижений в области киноиндустрии.

  7. Обеспечение приоритетных условий для проката и демонстрации лучших отечественных кинолент, а так же лучших образцов мирового кино.

Кинопрокат:
(ГУП «Петербург-кино»)


  1. Развитие и совершенствование кинообслуживания населения.

  2. Закупка, продажа, прокат, реставрация киновидеопродукции.

  3. Хранение фильмофонда города.

  4. Прогнозирование зрительного интереса к кинопродукции.

  5. Рекламирование лучших образцов отечественного и мирового кино.

Музеи и библиотеки.


  1. Обеспечение доступа граждан Санкт‑Петербурга, граждан РФ и зарубежных гостей к музейным коллекциям и библиотечным фондам.

  2. Обеспечение гарантий доступа к музейным коллекциям и библиотечным фондам для социального незащищенных категорий населения.

  3. Сохранение и изучение музейных ценностей и библиотечных фондов, являющихся национальным достоянием России.

  4. Реставрация музейных ценностей.

  5. Приобретение музейных экспонатов и создание новых экспозиций.

  6. Реставрация музейных объектов и создание новых экспозиционных площадей.

  7. Создание единой информационной библиотечной системы Санкт‑Петербурга.

  8. Поддержка современного искусства.

  9. Формирование и закрепление образа Санкт‑Петербурга как ведущего культурного центра страны путем развития связей с регионами РФ.

  10. Формирование благоприятного международного имиджа Санкт‑Петербурга для привлечения инвестиций с помощью увеличения количества зарубежных туристов организации выставок культурных ценностей за рубежом.

  11. Повышение привлекательности культурной жизни города для развития туристического сектора экономики.

Формирование благоприятной городской среды обитания путем сохранения, реставрации и ремонта исторических архитектурных памятников и создания новых объектов культуры.

Книга «Культура и культурные потребности москвичей»

Культура и культурные потребности москвичей

Настоящее издание открывает серию книг, посвященных описанию результатов мегапроекта «Стратегия развития Москвы до 2025 года». Данная книга содержит результаты исследований культурного комплекса Москвы и культурных потребностей москвичей и состоит из трех основных частей.
В первой части представлены итоги социологического исследования культурных потребностей москвичей, выполненного в марте — мае 2008 г.
Вторая часть книги посвящена непосредственно анализу культурного комплекса Москвы.
В третью часть включены статистические данные и аналитические материалы, посвященные развитию культурного комплекса Москвы.
Для широкого круга специалистов, интересующихся развитием культуры.

Поделись с друзьями:


Издательство:


Экономика


Год издания:


2010


Место издания:


Москва


Язык текста:


русский


Редактор/составитель:


Рубинштейн А. Я.


Тип обложки:


Мягкая обложка


Формат:


70х100 1/16


Размеры в мм (ДхШхВ):


240×170


Вес:


390 гр.


Страниц:


239


Тираж:


1000 экз.


Код товара:


526935


ISBN:


978-5-282-03065-5


В продаже с:


24.09.2010

Аннотация к книге «Культура и культурные потребности москвичей»:
Настоящее издание открывает серию книг, посвященных описанию результатов мегапроекта «Стратегия развития Москвы до 2025 года». Данная книга содержит результаты исследований культурного комплекса Москвы и культурных потребностей москвичей и состоит из трех основных частей.
В первой части представлены итоги социологического исследования культурных потребностей москвичей, выполненного в марте — мае 2008 г.
Вторая часть книги посвящена непосредственно анализу культурного комплекса Москвы.
В третью часть включены статистические данные и аналитические материалы, посвященные развитию культурного комплекса Москвы.
Для широкого круга специалистов, интересующихся развитием культуры.


Читать дальше…

Культурная компетентность в области здравоохранения: важно ли это для людей с хроническими заболеваниями? | Институт политики здравоохранения

На главную
& rtrif;

Культурная компетентность в сфере здравоохранения: важно ли это для людей с хроническими заболеваниями?

Посетите профили, чтобы просмотреть профили данных и краткие выпуски из серии «Вызовы 21 века: хронические состояния и инвалидность», а также профили данных о молодых пенсионерах и пожилых работниках.


Растущее разнообразие нации создает возможности и проблемы для поставщиков медицинских услуг, систем здравоохранения и лиц, определяющих политику, для создания и предоставления услуг с учетом культурных особенностей.Культурная компетентность определяется как способность поставщиков медицинских услуг и организаций эффективно предоставлять медицинские услуги, отвечающие социальным, культурным и языковым потребностям пациентов. (1) Компетентная в культурном отношении система здравоохранения может помочь улучшить результаты в отношении здоровья и качество помощи, и может способствовать устранению расового и этнического неравенства в отношении здоровья. Примеры стратегий, направленных на продвижение системы здравоохранения к этим целям, включают обеспечение соответствующей подготовки медицинских работников по культурной компетенции и межкультурным вопросам, а также разработку политики, снижающей административные и языковые барьеры для оказания помощи пациентам.

Расовые и этнические меньшинства несоразмерно подвержены хроническим заболеваниям

Расовые и этнические меньшинства имеют более высокую заболеваемость и смертность от хронических заболеваний. Последствия могут варьироваться от большего финансового бремени до более жестких ограничений деятельности.

Среди пожилых людей более высокая доля афроамериканцев и латиноамериканцев по сравнению с белыми сообщает, что у них есть по крайней мере одно из семи хронических состояний — астма, рак, болезни сердца, диабет, высокое кровяное давление, ожирение или тревога / депрессия.(2) Это одни из самых дорогостоящих заболеваний в Америке. (3)

Афроамериканцы и американские индейцы / коренные жители Аляски с большей вероятностью будут ограничены в какой-либо деятельности (например, работа, ходьба, купание или одевание) из-за хронических заболеваний. (4)

Население, подверженное риску хронических заболеваний, станет более разнообразным

Хотя хронические заболевания или инвалидность могут возникать в любом возрасте, вероятность того, что человек испытает какое-либо ограничение активности из-за хронического состояния, увеличивается с возрастом.(5) В 2000 году 35 миллионов человек — более 12 процентов от общей численности населения — были в возрасте 65 лет и старше. (6) Ожидается, что к 2050 году каждый пятый американец — 20 процентов — будет пожилым. Население также будет становиться все более разнообразным (см. Рисунок 2). К 2050 году расовые и этнические меньшинства будут составлять 35 процентов населения старше 65 лет. (7) Поскольку население, подверженное риску хронических состояний, становится все более разнообразным, необходимо больше внимания уделять языковым и культурным барьерам для оказания помощи.

Доступ к медицинскому обслуживанию зависит от расы и этнической принадлежности

Наличие постоянного врача или обычного источника медицинской помощи облегчает процесс получения медицинской помощи, когда она необходима. Люди, у которых нет постоянного врача или поставщика медицинских услуг, с меньшей вероятностью могут получить профилактические услуги или диагностику, лечение и лечение хронических состояний. Страхование здоровья также является важным фактором, определяющим доступ к медицинскому обслуживанию. Большая часть меньшинств по сравнению с белыми не имеют обычных источников медицинской помощи и не имеют медицинской страховки (см. Рисунки 3A и 3B).

Языковые и коммуникативные барьеры проблематичны

Из более чем 37 миллионов взрослых в США, говорящих не на английском языке, около 18 миллионов человек — 48 процентов — сообщают, что они говорят по-английски хуже, чем «очень хорошо». (8) Языковые и коммуникативные барьеры могут повлиять на количество и качество получаемой медицинской помощи. Например, латиноамериканцы, говорящие по-испански, реже, чем белые, посещают врача или поставщика психиатрических услуг или получают профилактическую помощь, такую ​​как маммографическое обследование или вакцинация против гриппа.(9) Использование услуг здравоохранения также может зависеть от наличия переводчиков. Среди не говорящих по-английски, которым требовался переводчик во время визита к врачу, менее половины — 48 процентов — сообщают, что у них всегда или обычно был переводчик. (10)

Проблемы с языком и общением также могут привести к неудовлетворенности пациентов, плохому пониманию и соблюдению режима лечения, а также к более низкому качеству помощи. Латиноамериканцы, говорящие по-испански, менее удовлетворены получаемым уходом и с большей вероятностью сообщают об общих проблемах со здоровьем, чем англоговорящие.(11) Тип услуг устного перевода, предоставляемых пациентам, является важным фактором уровня удовлетворенности. В исследовании, сравнивающем различные методы устного перевода, пациенты, пользующиеся услугами профессиональных переводчиков, в равной степени удовлетворены общим посещением врача, как и пациенты, пользующиеся услугами двуязычных поставщиков. Пациенты, которые используют семейных переводчиков или непрофессиональных переводчиков, таких как медсестры, клерки и технические специалисты, менее удовлетворены своим визитом. (12)

Низкая грамотность также влияет на доступ к здравоохранению

Национальное исследование грамотности взрослого населения 1992 года показало, что от 40 до 44 миллионов американцев не обладают необходимыми навыками грамотности для повседневной жизни.(13) Пожилые люди, как правило, имеют более низкий уровень грамотности и имеют меньший доступ к формальному образованию, чем молодые люди. (14) Пожилым пациентам с хроническими заболеваниями может потребоваться принятие множества сложных решений по ведению своего состояния. Расовые и этнические меньшинства также с большей вероятностью будут иметь более низкий уровень грамотности, часто из-за культурных и языковых барьеров и различных образовательных возможностей. (15) Низкая грамотность может повлиять на способность пациентов читать и понимать инструкции на рецептах или бутылках с лекарствами, санитарном просвещении. материалы и страховые бланки, например.Лица с низким уровнем грамотности пользуются большим количеством медицинских услуг, в результате чего дополнительные расходы на здравоохранение оцениваются в 32-58 миллиардов долларов — от 3 до 6 процентов — (16)

.

Недостаток культурной компетентности может привести к неудовлетворенности пациентов

Людям с хроническими заболеваниями требуется больше медицинских услуг, поэтому их взаимодействие с системой здравоохранения возрастает. Если поставщики, организации и системы не работают вместе, чтобы обеспечить культурно компетентную помощь, пациенты подвергаются более высокому риску негативных последствий для здоровья, получения некачественной помощи или неудовлетворенности своим лечением.Афроамериканцы и другие этнические меньшинства сообщают о меньшем партнерстве с врачами, меньшем участии в принятии медицинских решений и более низком уровне удовлетворенности уходом. (17) Качество взаимодействия пациента с врачом ниже среди небелых пациентов, особенно латиноамериканцев и американцев азиатского происхождения. Более низкое качество взаимодействия пациента и врача связано с более низкой общей удовлетворенностью медицинским обслуживанием. (18)

афроамериканцев, латиноамериканцев и американцев азиатского происхождения с большей вероятностью, чем белые, сообщают, что, по их мнению, они бы получили лучшую медицинскую помощь, если бы принадлежали к другой расе или этнической принадлежности (см. Рис. 4).Афроамериканцы с большей вероятностью, чем другие группы меньшинств, почувствуют, что с ними обращались неуважительно во время посещения врача (например, с ними грубо разговаривали, говорили с ними свысока или игнорировали). По сравнению с другими группами меньшинств американцы азиатского происхождения реже всего думают, что их врач понимает их происхождение и ценности, и, скорее всего, сообщат, что их врач смотрел на них свысока. (19)


ЧТО ТАКОЕ КУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ В ЗДРАВООХРАНЕНИИ?

Индивидуальные ценности, убеждения и поведение в отношении здоровья и благополучия формируются различными факторами, такими как раса, этническая принадлежность, национальность, язык, пол, социально-экономический статус, физические и умственные способности, сексуальная ориентация и род занятий.Культурная компетентность в сфере здравоохранения в широком смысле определяется как способность поставщиков и организаций понимать и интегрировать эти факторы в предоставление и структуру системы здравоохранения. Цель культурных служб здравоохранения — обеспечить высочайшее качество обслуживания каждому пациенту, независимо от расы, этнической принадлежности, культурного происхождения, уровня владения английским языком или грамотности. Некоторые общие стратегии для улучшения взаимодействия между пациентом и поставщиком медицинских услуг и институционализации изменений в системе здравоохранения включают: (20)

1.Предоставляем услуги переводчика

2. Набор и удержание сотрудников из числа меньшинств

3. Обеспечить обучение для повышения культурной осведомленности, знаний и навыков

4. Сотрудничайте с народными целителями

5. Привлечение местных медицинских работников

6. Интегрировать культурные отношения и ценности в инструменты укрепления здоровья

7. Вовлечение членов семьи и сообщества в процесс принятия решений в области здравоохранения

8. Размещайте клиники в географических районах, легко доступных для определенных групп населения

9.Расширить часы работы

10. Обеспечить лингвистическую компетенцию, выходящую за рамки клинического посещения, на стойку приема, телефонные линии для консультаций, выставление счетов за медицинские услуги и другие письменные материалы.


Культурная компетентность — это непрерывный процесс обучения

Чтобы повысить культурную компетентность системы оказания медицинской помощи, медицинских работников необходимо научить оказывать услуги с учетом культурных особенностей. Хотя по всей стране было разработано множество различных типов учебных курсов, эти усилия не были стандартизированы или включены в обучение медицинских работников каким-либо последовательным образом.(21) Учебные курсы сильно различаются по содержанию и методам преподавания и могут варьироваться от трехчасовых семинаров до академических курсов продолжительностью в семестр. Однако важно отметить, что культурная компетентность — это процесс, а не конечная цель, и часто она развивается поэтапно, опираясь на предыдущие знания и опыт.

ПОДХОДЫ К ОБУЧЕНИЮ, КОТОРЫЕ ИЗУЧАЮТ ФАКТЫ О КОНКРЕТНЫХ ГРУППАХ, НАИЛУЧШИМ В СБОРЕ С МЕЖКУЛЬТУРНЫМИ ПОДХОДАМИ НА ОСНОВЕ НАВЫКОВ, КОТОРЫЕ МОГУТ ПРИМЕНЯТЬСЯ УНИВЕРСАЛЬНО

Подходы, которые сосредоточены на расширении знаний о различных группах, как правило, с помощью списка общих убеждений в отношении здоровья, поведения и ключевых «что нужно» и «что нельзя», служат отправной точкой для специалистов в области здравоохранения, чтобы узнать больше о методах здравоохранения. определенной группы.Однако такой подход может привести к формированию стереотипов и игнорированию вариаций внутри группы. Например, предположение, что все пациенты-латиноамериканцы разделяют схожие убеждения и поведение в отношении здоровья, игнорирует важные различия между группами и внутри них. Латиноамериканцы могут включать иммигрантов в первом поколении из Гватемалы и мексиканских американцев в шестом поколении из Техаса. Даже среди мексиканских американцев такие различия, как поколение, уровень аккультурации, гражданство или статус беженца, обстоятельства иммиграции и доля его или ее жизни, проведенных в США.С. важно распознать.

Практически невозможно знать все о каждой культуре. Поэтому подходы к обучению, ориентированные только на факты, ограничены и лучше всего сочетаются с подходами, которые обеспечивают более универсальные навыки. Например, такие навыки, как общение и методы сбора анамнеза, могут применяться к широкому кругу клиентов. Любопытство, сочувствие, уважение и смирение — вот некоторые базовые установки, которые могут помочь в клинических отношениях и дать полезную информацию об индивидуальных убеждениях и предпочтениях пациента.Подход, который фокусируется на исследовании, размышлении и анализе на протяжении всего процесса оказания помощи, наиболее полезен для признания того, что культура является лишь одним из многих факторов, влияющих на убеждения и практики человека в отношении здоровья. (22)

УКАЗАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ ПОМОГАЮТ РАЗВИТИЮ КУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ

Многие профессиональные организации, представляющие различных специалистов в области здравоохранения, таких как врачи, психологи, социальные работники, врачи семейной медицины и педиатры, сыграли активную роль в продвижении культурно компетентных практик посредством политики, исследований и обучения.Например, Американская медицинская ассоциация предоставляет информацию и ресурсы по политике, публикациям, учебным планам и учебным материалам, а также соответствующей деятельности ассоциаций врачей, групп медицинских специальностей и медицинских обществ штатов. (23)

Несколько организаций ввели руководящие принципы культурной компетентности для своих членов. Например, на основе десятилетней работы Общество учителей семейной медицины разработало руководящие принципы для учебных материалов, чтобы научить пациентов семейной медицины и других специалистов в области культурной чувствительности и компетентности.Настоящее руководство сосредоточено на повышении отношения к следующим вопросам: (24)

  • Осведомленность о влиянии социокультурных факторов на пациентов, врачей и клинические отношения.
  • Принятие ответственности врача за понимание культурных аспектов здоровья и болезни
  • Готовность сделать клинические условия более доступными для пациентов
  • Признание личных предубеждений в отношении людей разных культур
  • Уважение и терпимость к культурным различиям
  • Принятие ответственности за борьбу с расизмом, классизмом, эйджизмом, сексизмом, гомофобией и другими видами предубеждений и дискриминации, которые имеют место в медицинских учреждениях.

СТАНДАРТЫ АККРЕДИТАЦИИ, УЧИТЫВАЮЩИЕ КУЛЬТУРНУЮ КОМПЕТЕНТНОСТЬ В МЕДИЦИНСКИХ ШКОЛАХ, ИМЕЮТ ПОТЕНЦИАЛ ДОСТУПАЮТ МНОГИМ БУДУЩИМ ВРАЧАМ

Стандарты аккредитации — важные инструменты, которые могут иметь широкое влияние на культурную компетентность студентов-медиков, специалистов здравоохранения и организаций здравоохранения. Например, Комитет по связям по медицинскому образованию (LCME) — признанный на национальном уровне орган по аккредитации медицинских школ в США.С. и Канада — недавно установили более высокие стандарты учебных материалов по культурной компетенции, чем ранее. В результате медицинские школы теперь должны обучать учащихся навыкам понимания того, как люди, принадлежащие к разным культурам и системам убеждений, воспринимают здоровье и болезнь и реагируют на различные симптомы, заболевания и методы лечения. Учащиеся также должны уметь распознавать расовые и гендерные предрассудки в себе, в других и при оказании медицинской помощи и соответствующим образом устранять их.(25)

Приверженность к культурной компетенции растет среди поставщиков медицинских услуг и систем

Системы здравоохранения начинают принимать комплексные стратегии для удовлетворения потребностей расовых и этнических меньшинств по многим причинам. Во-первых, появляется все больше государственных и федеральных руководящих принципов, которые поощряют или предписывают более оперативную реакцию систем здравоохранения на растущее разнообразие населения. Во-вторых, эти стратегии могут рассматриваться как важные для достижения поставленной федеральным правительством цели «Здоровые люди 2010» по устранению расовых и этнических различий в состоянии здоровья.В-третьих, многие системы здравоохранения приходят к выводу, что разработка и реализация стратегий культурной компетентности является хорошей деловой практикой для повышения интереса и участия как поставщиков медицинских услуг, так и пациентов в их планах медицинского обслуживания среди расовых и этнических меньшинств.

Помимо повышения культурной компетентности поставщиков медицинских услуг, также важны организационные приспособления и политика, снижающие административные и языковые барьеры для оказания медицинской помощи. Политика, направленная на достижение культурной компетентности во всей организации, должна решать проблемы на всех уровнях, от высшего руководства организации до клиницистов и офисного персонала до сотрудников по выставлению счетов и административного персонала.Организационная политика, направленная на устранение языковых барьеров и препятствий, связанных с грамотностью, была одной из самых успешных попыток.

ДВУЯЗЫЧНЫЕ И БИКУЛЬТУРНЫЕ УСЛУГИ ДЕЙСТВУЮТ

Традиционно общественные центры здоровья, обслуживающие азиатско-американские или латиноамериканские общины, обладают наиболее развитыми языковыми способностями. Например, Азиатская консультативно-справочная служба (ACRS) в Сиэтле — это общинная организация по охране психического здоровья, которая эффективно удовлетворяет языковые потребности.Они стараются предоставить билингвов и бикультурных клиницистов, которые соответствуют опыту клиента. Когда это невозможно, ACRS предоставляет обученный персонал для работы в качестве соучредителя с лицензированным специалистом в области психического здоровья. Эти обученные люди действуют не только как переводчики, но и помогают создать культурный контекст для убеждений и практик клиента. Основываясь на 30-летнем опыте работы в этой сфере, ACRS разработала учебную программу «Наведение мостов: подготовка устных переводчиков по психическому здоровью для устных переводчиков языков Юго-Восточной Азии.«Эта учебная программа будет использована в качестве модели для национального проекта подготовки переводчиков по вопросам психического здоровья, чтобы удовлетворить потребности людей с ограниченным знанием английского языка. Этот национальный проект включает обучение переводчиков, инструкторов и медицинских работников, а также процесс сертификации переводчиков по психическому здоровью. (26)

В латиноамериканском сообществе становится все более популярным использование промотора, также известного как равноправное обучение. Промотора — это, как правило, обычные люди из труднодоступных групп населения, которые служат мостом между своим сообществом и сложным миром здравоохранения.Они узнают о принципах здравоохранения от врачей или некоммерческих групп и делятся своими знаниями со своими сообществами. Модель взаимного обучения не только рентабельна, но и доказала свою эффективность с точки зрения охвата тех групп населения, которые считают информацию более достоверной, исходящую от кого-то со знакомым прошлым. (27)

ОЦЕНКА УРОВНЕЙ ГРАМОТНОСТИ МОЖЕТ ПРОБИВАТЬ БАРЬЕРЫ

Методы, используемые для оценки уровня грамотности, включают использование инструментов скрининга, которые проверяют определенные навыки, связанные с функциональной грамотностью, или менее формальных инструментов, которые позволяют медицинским работникам определять уровень комфорта человека с помощью различных способов общения.Например, в клинике To Help Every (THE) в Лос-Анджелесе медсестры и медицинские работники индивидуально разговаривают с пациентами, когда они прибывают в клинику, чтобы определить, предпочитает ли пациент учиться, используя письменные материалы, изображения, устные консультации и т. Д. или какой-нибудь другой метод. Этот метод оценки позволяет пациенту определить свой собственный стиль обучения без необходимости проходить тест на грамотность; это также уменьшает чувство страха или унижения, которое может возникнуть при выделении.(28)


ФЕДЕРАЛЬНЫЕ СТАНДАРТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРЕДОСТАВЛЕНИЮ СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ КУЛЬТУРНО И ЯЗЫКОВОЙ УХОД

1. Министерство здравоохранения и социальных служб предоставило важные рекомендации о том, как обеспечить приемлемые с культурной и языковой точек зрения услуги здравоохранения. Управление по гражданским правам опубликовало «Раздел VI, запрещающий дискриминацию по национальному происхождению, поскольку он затрагивает лиц с ограниченным знанием английского языка». Очень немногие государства разработали стандарты языкового доступа.Государства, разработавшие такие стандарты, сосредоточили свое внимание на организациях управляемой медицинской помощи, заключении договоров с поставщиками медицинских услуг, а также на конкретных медицинских и психиатрических услугах в определенных условиях. (29)

2. В августе 2000 года Управление финансирования здравоохранения (ныне Центры услуг Medicare и Medicaid) выпустило руководство для всех директоров Medicaid штата в отношении услуг устного и письменного перевода, подчеркнув, что федеральные фонды соответствия доступны штатам для обеспечения устного и письменного перевода. услуги для получателей Medicaid.(30)

3. В декабре 2000 года Управление по охране здоровья меньшинств Министерства здравоохранения и социальных служб выпустило 14 национальных стандартов услуг в области здравоохранения, соответствующих культурным и языковым особенностям (CLAS). Эти стандарты призваны исправить существующее неравенство в системе медицинского обслуживания и сделать эти услуги более отзывчивыми к индивидуальным потребностям всех пациентов. Они предназначены для включения всех культур с особым вниманием к потребностям расовых, этнических и языковых групп населения, которые испытывают неравный доступ к системе здравоохранения.Стандарты CLAS содержат последовательные определения приемлемых с культурной и лингвистической точки зрения услуг в области здравоохранения и предлагают основу для организации и реализации услуг. Стандарты CLAS можно найти по адресу http://www.omhrc.gov/CLAS/

.

4. В 2002 году были разработаны два руководства для оказания помощи планам управляемого медицинского обслуживания с использованием услуг, соответствующих культурным и языковым особенностям: «Предоставление устных лингвистических услуг: руководство для планов управляемого медицинского обслуживания» и «Планирование услуг, соответствующих культурным и языковым особенностям: руководство для регулируемых услуг». Планы ухода.”Оба руководства можно найти на сайте www.cms.gov/healthplans/quality/project03.asp


Заключение

Культурная компетентность — это не изолированный аспект медицинской помощи, а важный компонент общего совершенства в предоставлении медицинской помощи. Вопросы качества и удовлетворения медицинских услуг вызывают особую озабоченность у людей с хроническими заболеваниями, которые часто контактируют с системой здравоохранения. Усилия по повышению культурной компетентности среди медицинских работников и организаций будут способствовать повышению качества медицинской помощи для всех потребителей.


1. Бетанкур, Дж. Р., Грин, А. Р. и Каррильо, Дж. Э. 2002. Культурная компетентность в области здравоохранения: новые основы и практические подходы. Нью-Йорк: Фонд Содружества.

2. Коллинз, К.С., Хьюз, Д. Л., Доти, М. М., Айвс, Б. Л. Эдвардс, Дж. Н., и Тенни, К. 2002. Разнообразные сообщества, общие проблемы: оценка качества здравоохранения для американских меньшинств. Нью-Йорк: Фонд Содружества.

3. Друсс, Б.Г., Маркус, С.С., Олфсон, М., Пинкус, Х.А. 2002. Самые дорогие медицинские условия в Америке. Департамент здравоохранения, 21, 105-111.

4. Фрид, В. М., Прагер, К., Маккей, А. П., Ся, Х. 2003. Здоровье, США, 2003 г .: Справочник тенденций в области здоровья американцев. Хяттсвилл, Мэриленд: Национальный центр статистики здравоохранения.

5. Там же.

6. Бюро переписи населения США. 2000. Таблица DP-1, Профиль общих демографических характеристик: 2000. Вашингтон, округ Колумбия: Автор. Получено 13 ноября 2003 г. с сайта http: // factfinder.census.gov.

7. Дэй, Дж. К. 1996. Демографические прогнозы США по возрасту, полу, расе и латиноамериканскому происхождению: с 1995 по 2050 г. (Бюро переписи США, Current Population Reports, P25-1130). Вашингтон, округ Колумбия: Типография правительства США.

8. Центр анализа данных общества пожилых людей переписи населения 2000 г., QT-P17, «Способность говорить по-английски». Вашингтон, округ Колумбия: Бюро переписи США, сводный файл переписи 3? Пример данных.

9. Фиселла, К., Фрэнкс, П., Дошер, М. П., & Савер, Б. Г. 2002. Различия в медицинском обслуживании по расе, этнической принадлежности и языку среди застрахованных: результаты национальной выборки. Медицинское обслуживание, 40 (1), 52-59.

10. Collins et al. 2002.

11. Карраскильо, О., Орав, Э. Дж., Бреннан, Т. А., Бурстин, Х. Р. 1999. Влияние языковых барьеров на удовлетворенность пациентов в отделении неотложной помощи. Журнал общей внутренней медицины, 14, 82-87.

12. Ли, Л. Дж., Батал, Х. А., Маселли, Дж. Х.Катнер, Дж. С. 2002. Влияние метода перевода на испанский язык на удовлетворенность пациентов в городской клинике. Журнал общей внутренней медицины, 17, 641-646.

13. Кирш И. С., Юнгеблут А., Дженкинс Л. и Колстад А. 2002. Грамотность взрослого населения в Америке: первый взгляд на результаты Национального исследования грамотности взрослого населения, третье издание. Вашингтон, округ Колумбия: Министерство образования США, Национальный центр статистики образования, Управление исследований и развития в области образования. Получено 13 ноября 2003 г. с сайта http: // nces.ed.gov/pubs93/93275.pdf.

14. Купер, Л. А., Ротер, Д. Л. 2003. Связь между пациентом и поставщиком медицинских услуг: влияние расы и этнической принадлежности на процесс и результаты оказания медицинской помощи. В Б. Д. Смедли, А. Ю. Стит и А. Р. Нельсон (ред.) Неравное обращение: борьба с расовым и этническим неравенством в сфере здравоохранения (стр. 552-593). Вашингтон, округ Колумбия: The National Academies Press.

15. Уилсон, Дж. Ф. 2003. Решающая связь между грамотностью и здоровьем. Анналы внутренней медицины, 139, 875-878.

16. Центр стратегий здравоохранения. 2003. Влияние низкой медицинской грамотности на годовые расходы на здравоохранение. Лоуренсвилль, Нью-Джерси: Автор. Получено 17 ноября 2003 г. с сайта http://www.chcs.org/ resource / pdf / h23.pdf.

17. Cooper & Roter. 2003.

18. Саха, С., Арбелаез, Дж. Дж., Купер, Л. А. 2003. Отношения между пациентом и врачом и расовые различия в качестве медицинской помощи. Американский журнал общественного здравоохранения, 93, 1713-1719.

19.Коллинз и др. 2002.

20. Brach, C. & Fraser, I. 2000. Может ли культурная компетентность уменьшить расовые и этнические различия в состоянии здоровья? Обзор и концептуальная модель. Медицинские исследования и обзор, 57 (Приложение 1), 181-217.

21. Американские исследовательские институты. 2002. Обучение культурной компетентности в здравоохранении: обзор текущих концепций, политики и практики. Отчет подготовлен для Управления здоровья меньшинств. Вашингтон, округ Колумбия: Автор.

22. Бондер, Б., Мартин, Л., Чудо, А. 2001. Достижение культурной компетентности: проблема для клиентов и медицинских работников в многокультурном обществе. Поколения, 25, 35-42.

23. Американская медицинская ассоциация. 1999. Компендиум культурной компетентности. Чикаго: Автор.

24. Американские исследовательские институты. 2002.

25. Комитет по связям по медицинскому образованию. 2001. Функции и структура медицинского вуза. Получено 2 февраля 2004 г. с сайта http://www.lcme.org/functions2003september.pdf.

26. Азиатская консультативно-справочная служба. 2003. ACRS участвует в национальных усилиях по обучению переводчиков по вопросам психического здоровья. Сиэтл, Вашингтон: Автор. Получено 25 ноября 2003 г. с сайта http://www.acrs.org/eventsNews/ newsletter.htm

.

27. Колкер, К. 2004, 5 января. «Знакомые лица приносят медицинскую помощь латиноамериканцам». Вашингтон Пост, стр. A03.

28. Кифер, К. М. 2001. Медицинская грамотность: реагирование на потребность в помощи. Вашингтон, округ Колумбия: Образовательный центр Medicare.

29. Гуд, Т., Соккалингам, С., Браун, М., и Джонс, В. 2001. Лингвистическая компетентность в системах оказания первичной медико-санитарной помощи: последствия для политиков. Вашингтон, округ Колумбия: Национальный центр культурной компетенции, Центр детского здоровья и политики в области психического здоровья, Центр детского развития Джорджтаунского университета.

30. Уэстморленд, Т. М. 2000, 31 августа. Письмо директорам программ Medicaid штата от Тимоти М. Уэстморленда, директора центров Medicare и Medicaid Services.Получено 18 ноября 2003 г. с сайта http: // cms.hhs.gov/states/letters/smd83100.asp.


ИНФОРМАЦИЯ О ВЫПУСКЕ

Это пятая статья из серии «Вызовы 21 века: хронические состояния и инвалидность». Этот сериал поддержан грантом Фонда Роберта Вуда Джонсона. Краткие выпуски сопровождают текущую серию Профилей данных Центра из той же серии. Эмили Ихара написала это краткое изложение проблемы.

Центр по проблемам старения общества — это беспристрастная политическая группа, расположенная в Институте исследований и политики в области здравоохранения Джорджтаунского университета.Центр изучает влияние демографических изменений на государственные и частные учреждения, а также на финансовую безопасность и безопасность здоровья семей и людей всех возрастов.

Культурное уважение | Национальные институты здравоохранения (NIH)

Что такое культурное уважение?

Культура часто описывается как сочетание совокупности знаний, совокупности убеждений и совокупности поведения. Он включает в себя несколько элементов, которые часто характерны для этнических, расовых, религиозных, географических или социальных групп.Это включает личную идентификацию, язык, мысли, общение, действия, обычаи, убеждения, ценности и институты. Для поставщика медицинской информации или медицинских услуг эти элементы влияют на убеждения и системы убеждений, касающиеся здоровья, исцеления, благополучия, болезни, болезни и оказания медицинских услуг. Концепция культурного уважения положительно влияет на оказание помощи пациентам, позволяя поставщикам предоставлять услуги, которые уважают и учитывают медицинские убеждения, практики, а также культурные и языковые потребности различных пациентов.

Почему важно уважать культуру?

Культурное уважение имеет решающее значение для уменьшения неравенства в отношении здоровья. Это помогает улучшить доступ к высококачественной медицинской помощи, которая уважает и реагирует на потребности различных пациентов. При разработке и внедрении в качестве основы культурное уважение позволяет системам, агентствам и группам профессионалов эффективно функционировать для понимания потребностей групп, имеющих доступ к медицинской информации и медицинской помощи.

Что делает NIH для поощрения культурного уважения?

NIH признает проблему, которую представляют потребности в медицинской помощи растущего числа различных расовых и этнических сообществ и языковых групп, каждая из которых имеет свои культурные особенности и проблемы со здоровьем.NIH признает необходимость применения достижений исследований таким образом, чтобы обеспечить улучшение здоровья всех американцев. Текущие усилия, предпринимаемые в рамках исследований NIH и других групп и агентств, способствуют выявлению дальнейших потенциальных связей между сокращением неравенства в отношении здоровья и надлежащим предоставлением медицинской информации и медицинской помощи. Офисы по связям с общественностью NIH разрабатывают и распространяют ресурсы, которые они разработали, с участием сообщества и с использованием норм взаимодействия с общественностью.

Вы можете узнать больше о конкретных проектах, финансируемых NIH, посетив веб-сайт инструментов для составления онлайн-отчетов NIH Research Portfolio (RePORT).

Может ли культурное уважение иметь значение?

Уважение к культуре приносит пользу потребителям, заинтересованным сторонам и сообществам и способствует положительным результатам для здоровья.

Поскольку на коммуникацию о здоровье могут влиять несколько элементов, включая поведение, язык, обычаи, верования и взгляды, культурное уважение также имеет решающее значение для достижения точности медицинских исследований. Плохое планирование медицинских исследований, планирование, которое не учитывает принципы культурного уважения, может дать неточные результаты.

Что такое национальные стандарты CLAS?

Национальные стандарты культурно и лингвистически приемлемых услуг в области здравоохранения и здравоохранения (Национальные стандарты CLAS) предназначены для продвижения справедливости в отношении здоровья, повышения качества и помощи в устранении диспропорций в сфере здравоохранения, предоставляя план для отдельных лиц и организаций здравоохранения и здравоохранения предоставлять услуги, соответствующие культурным и языковым особенностям. Принятие этих стандартов поможет улучшить здоровье и здравоохранение в Соединенных Штатах.

Список национальных стандартов CLAS

Этот инструментарий от CMS предоставляет примеры для каждого из усовершенствованных национальных стандартов услуг, соответствующих культурным и языковым особенностям (CLAS), которые можно адаптировать к любым условиям здравоохранения. Он наиболее подходит для организаций, которые уже решили использовать CLAS, чтобы повысить справедливость и устранить диспропорции в сфере здравоохранения.

Дополнительную информацию см. В Информационном бюллетене по национальным стандартам CLAS.

Где я могу узнать больше о культурном уважении?

Как повысить культурную компетентность в сфере здравоохранения

Социальные детерминанты здоровья, такие как условия труда и жизни и качественный доступ к медицинскому обслуживанию, не одинаковы для всех.Неравенство в отношении здоровья представляет собой серьезную проблему для медицинского сообщества, но поставщики медицинских услуг имеют в своем распоряжении мощный инструмент: культурную компетентность. Культурная компетентность в области здравоохранения устраняет неравенство, с которым часто сталкиваются люди с различным расовым и культурным происхождением. Это может гарантировать, что все пациенты получат медицинскую помощь, необходимую для более здорового образа жизни.

Что такое культурная компетентность в сфере здравоохранения?

Культурная компетентность в области здравоохранения означает оказание эффективной и качественной помощи пациентам, которые имеют различные убеждения, взгляды, ценности и поведение.Эта практика требует систем, которые могут персонализировать медицинское обслуживание в соответствии с культурными и языковыми различиями. Это также требует понимания потенциального влияния культурных различий на оказание медицинской помощи.

Например, раса, социоэкономика, санитарная грамотность и другие факторы могут влиять на:

  • Как пациенты воспринимают симптомы и состояние здоровья
  • Когда и как пациенты обращаются за помощью
  • Ожидания пациентов от лечения
  • Предпочтения пациентов относительно процедур или лечения
  • Готовность пациентов следовать рекомендациям врача или планам лечения
  • Кто, по мнению пациентов, должен участвовать в принятии медицинских решений

В то время как культурная компетентность в области здравоохранения первоначально относилась к удовлетворению потребностей людей из различных этнических и расовых групп, теперь она также относится к удовлетворению потребностей людей с ограниченными возможностями, людей из различных социально-экономических слоев и членов сообщества ЛГБТ.

Необходимость культурной компетентности в сфере здравоохранения

Различия между медицинскими работниками и пациентами могут повлиять на общение. Это, в свою очередь, может повлиять на решения как врачей, так и пациентов относительно лечения. Например, врач может неверно истолковать молчание пациента как отсутствие интереса к получению помощи. В результате врач может не назначить диагностический тест, хотя на самом деле реакция пациента отражала его представление об уважительном поведении.

Когда медицинские работники не видят различий между ними и их пациентами, они могут непреднамеренно оказывать более низкое качество помощи.Развитие навыков, улучшающих межкультурное общение, может сыграть важную роль в предоставлении справедливой помощи.

Кроме того, создание команд со специалистами в области здравоохранения, которые отражают разнообразие обслуживаемых групп пациентов, также может улучшить межкультурное общение. Разнообразные команды имеют более обширную базу культурных знаний, которыми они могут поделиться друг с другом. Это заставляет их с сочувствием реагировать на уникальные культурные потребности пациентов.

Доступность языка также важна.Языковые барьеры не позволяют пациентам точно описывать свои симптомы, а поставщикам услуг — объяснять диагнозы. Языковые барьеры также могут создавать небезопасные и неподходящие ситуации и другими способами.

Например, врачи могут полагаться на детей как на переводчиков, давая молодым людям возможность сообщать родителям, что они больны раком. Другой пример: врачи могут полагаться на жестоких супругов в переводе на своих партнеров, подвергшихся насилию. Обе ситуации создают серьезные проблемы.

Сочетание культурной компетентности с культурным смирением

Поставщики медицинских услуг стремятся развивать мультикультурную ориентацию, чтобы оказывать помощь с учетом культурных особенностей и улучшать общение. Однако даже когда медицинские работники обладают значимым пониманием культуры, они все равно не могут предсказать поведение и отношение своих пациентов просто на основе их культурного происхождения. Это потому, что люди уникальны, и их поведение и убеждения не всегда могут отражать принадлежность к их культурам.

Учитывая это, медицинские работники должны сосредоточиться на развитии культурной компетентности и культурного смирения. Культурное смирение признает пределы познания людей другими. Он также признает, что даже люди, которые культивировали свое культурное сознание, все еще могут иметь непреднамеренные бессознательные предубеждения в отношении культур, отличных от их собственной.

Культурное смирение предполагает постоянный процесс самооценки. Изучая и размышляя о своих собственных убеждениях и поведении, медицинские работники могут улучшить свое понимание скрытых предубеждений и способствовать такому подходу к пациентам, который характеризуется открытостью и любопытством по отношению к каждому новому пациенту.

Цели культурной компетентности в здравоохранении

Культурная компетентность направлена ​​на устранение барьеров, мешающих пациентам получить необходимую им помощь. Он также стремится обеспечить лучшее взаимопонимание между пациентами и их поставщиками.

Растущее разнообразие населения США требует, чтобы медицинское сообщество расширило свои возможности по удовлетворению потребностей пациентов. Культурная компетентность предлагает путь и основу для достижения цели улучшения здоровья для всех пациентов.

Службы, соответствующие культурным и языковым особенностям, или CLAS, отвечают индивидуальным предпочтениям и потребностям каждого пациента. Они также помогают улучшить результаты в отношении здоровья и уменьшить неравенство в отношении здоровья.

По данным Управления здравоохранения меньшинств Министерства здравоохранения и социальных служб США, основным стандартом CLAS является предоставление справедливой помощи, а именно:

  • Действующий
  • Понятно
  • Уважительный

Важность культурных знаний в здравоохранении

Культурная компетентность приносит огромную пользу как медицинским организациям, так и пациентам.Это приводит к большему участию и вовлечению пациентов, воспитанию уважения и лучшему пониманию, что может привести к:

  • Повышенная безопасность пациентов
  • Снижение неэффективности
  • Сокращение неравенства в уходе
  • Стоимость снижена

Улучшение результатов лечения пациентов

Культурная компетентность улучшает общение, что делает пациентов в большей безопасности. Четкое общение позволяет поставщикам медицинских услуг собирать точную медицинскую информацию. Он также поощряет активные диалоги, в которых пациенты и поставщики медицинских услуг могут задавать вопросы, исправлять недопонимание и укреплять доверие.

Исследования показали, что отсутствие культурно компетентной помощи может привести к предотвратимым ошибкам и нежелательным явлениям.

Например, недавнее исследование в больничной педиатрии, в котором изучалась безопасность пациентов в больницах США, предполагает, что пациенты, не владеющие английским языком, испытывают больше неблагоприятных событий безопасности во время госпитализации, чем свободно говорящие по-английски. События, которые они переживают, также имеют тенденцию быть более серьезными.

Примеры улучшения результатов лечения пациентов

С другой стороны, использование культурно грамотных стратегий может привести к заметному улучшению показателей здоровья.В исследовании Plos One , посвященном изучению культурно компетентных стратегий, были обнаружены многочисленные примеры вмешательств, которые привели к заметным различиям.

Например, после того, как в медицинском центре появился двуязычный русский терапевт для помощи в устранении языковых барьеров, у русскоязычных пациентов с диабетом значительно снизилось кровяное давление и уровень холестерина.

В другом примере стационарное психиатрическое отделение, которое включало испаноязычные пословицы в терапевтические сеансы, обнаружило повышенное участие, улучшенную мотивацию и большую готовность исследовать эмоциональные темы среди испаноязычных пациентов.

Улучшенный опыт пациентов

Медицинская среда, в которой проявляется осознание и уважение к различиям, создает более приятные впечатления для пациентов. Когда поставщики корректируют лечение в соответствии с потребностями и предпочтениями пациентов, пациенты замечают это, и их общее впечатление улучшается.

Обзор Plos One показал, что чернокожие мужчины значительно выше оценили поведение и отношение медицинских работников после того, как клиника провела тренинг по культурной компетенции своих поставщиков.

Другое недавнее исследование, опубликованное в журнале Journal of Sport Rehabilitation , показало, что культурная компетентность положительно влияет на то, как пациенты получают медицинскую помощь. Помимо повышения удовлетворенности пациентов, это увеличивает вероятность того, что пациенты будут следовать рекомендациям врача. Чем более культурно компетентные пациенты находят своих поставщиков, тем лучше их опыт. Исследование также показало, что пациенты, которых лечили медицинские работники, которые могли говорить на их языке, также чувствовали себя более удовлетворенными.

Если поставщик медицинских услуг использует медицинский жаргон, незнакомый пациенту, или делает предположения о пациенте из-за того, что он пользуется услугами государственного медицинского страхования, пациент, скорее всего, будет разочарован. И наоборот, если врачи демонстрируют непредвзятую открытость в ответ на различия, активно слушают и прилагают усилия, чтобы убедиться, что пациенты поняли их, их пациенты с большей вероятностью будут удовлетворены их заботой.

Примеры культурной компетентности в сфере здравоохранения

Следующие ниже примеры культурной компетентности в сфере здравоохранения иллюстрируют способы, которыми медицинские организации учитывают культурные различия при оказании помощи, даже когда существуют препятствия и различия во взглядах.Рассмотрим следующие ситуации:

Управление трудным рождением

Беременная работница фермы из Мексики поступает в отделение неотложной помощи в тяжелом состоянии. Врачи обнаруживают, что плацента пациентки отделилась от стенки матки, поэтому необходимо срочное кесарево сечение. Пациент отвечает «да» на все вопросы, хотя кажется, что он мало что понимает.

После кесарева сечения врачи помещают новорожденного в отделение интенсивной терапии, потому что он недоношенный и страдает респираторным дистресс-синдромом.Пациент, их муж и мать, все коренные жители, лишь частично говорят по-испански и не говорят по-английски. Сотрудники, говорящие по-испански, пытаются получить точный анамнез о матери и объяснить семье состояние ребенка, но общение — это проблема.

Поскольку состояние ребенка ухудшается, семья хочет пригласить традиционного целителя, чтобы вылечить ребенка от его болезни.

Культурно компетентные ответы

В этом случае для оказания помощи с учетом культурных особенностей требуется наличие переводчика, говорящего на родном языке пациента.Только тогда медицинские работники смогут тщательно изучить историю болезни пациента, узнать о потенциальном воздействии пестицидов в ходе своей работы и дать пациенту возможность полностью понять состояние здоровья как матери, так и ребенка.

Кроме того, при наличии переводчика медицинские работники могут объяснить свою медицинскую точку зрения и вовлечь пациента и его семью в беседу, чтобы понять их культурные взгляды и предпочтения в получении помощи.Такой разговор дает семье возможность выразить свое желание привести традиционного целителя, а также любые другие желания или заботы.

Как только медицинская бригада получит лучшую информацию и обмен информацией, она сможет порекомендовать уход, соответствующий культурным особенностям, и обсудить план действий, с которым все согласны.

Адаптация к новой группе пациентов

В местную больницу наблюдается приток ультраортодоксальных еврейских пациентов, поскольку поблизости растет недавно созданная хасидская община.Персонал больницы плохо знаком с обычаями и традициями этой растущей группы пациентов учреждения.

Однако персонал уже встречал:

  • Ситуации отказа пациентов от еды
  • Жалобы на то, что посетители, которые не могли пользоваться лифтом во время еврейских праздников, не имели доступа к лестничным клеткам
  • Запутанные разговоры, когда члены ортодоксальной общины отказались пожать руку медицинским работникам противоположного пола
Культурно компетентные ответы

Больница приглашает представителей хасидского сообщества встретиться с администраторами и сотрудниками, чтобы открыто обсудить традиции и обычаи, потенциально имеющие отношение к их здоровью.Больница также просит представителей сообщества объяснить конкретные потребности их сообщества.

Таким образом, больница получает идеи и предложения об уже существующих решениях, которые сообщество уже имеет для работы с таможней, таких как отказ от электричества в Шаббат. В больнице также узнают о других обычаях, например об отсутствии физического контакта между представителями разных полов.

На основе разговоров больница предлагает политику и процедуры, которые могут лучше удовлетворить потребности пациентов-хасидов.Затем он обсуждает эти политики и процедуры с представителями сообщества, чтобы убедиться, что предложения соответствуют действительности.

Уважение к выбору пациента

Тяжело больной 80-летний пациент узнает, что у него перестал работать один из сердечных клапанов. Чтобы выжить, им нужна операция по замене клапана. У пациента в анамнезе было сильное кровотечение. Это потребует от врачей выполнения переливания крови во время операции.

Пациент — набожный Свидетель Иеговы.Согласно их религиозным убеждениям и интерпретациям, Библия не допускает переливания крови любого типа, поэтому пациент отказывается от операции.

Культурно компетентные ответы

Медицинская бригада пациента вовлекает пациента, его семью и доверенных лиц в религиозное сообщество пациента в обсуждение характера операции и риска того, что без нее пациент может не выжить. После того, как пациент получает всю информацию и, кажется, осознает все риски, медицинская бригада уважает их решение отказаться от операции.

Как повысить культурную компетентность в сфере здравоохранения

Чтобы удовлетворить потребности всех пациентов, организации должны научиться повышать культурную компетентность в сфере здравоохранения. Они могут начать с реализации стратегий, направленных на развитие и повышение культурной компетентности медицинских бригад.

Повышение осведомленности и образования для повышения культурной компетентности в сфере здравоохранения

Повышение осведомленности и просвещение играют ключевую роль в повышении культурной компетентности в сфере здравоохранения.Чтобы развить культурную компетентность, работникам здравоохранения необходимо определить свои убеждения и повысить осведомленность о своей культуре. Это дает им основу для повышения их межкультурной осведомленности.

Межкультурная осведомленность делает поставщиков медицинских услуг более открытыми для незнакомого отношения, практики или поведения. Это также улучшает сотрудничество с пациентами и помогает им гибко реагировать. Преимущества межкультурной осведомленности включают:

  • Улучшение раппорта
  • Индивидуальные планы лечения
  • Улучшение ухода за пациентами и соблюдения режима лечения

Каким образом медицинские организации могут лучше всего продвигать межкультурную осведомленность и другие навыки, необходимые для культурно грамотного медицинского обслуживания?

Тренинг культурной компетентности

Тренинг по культурной компетенции обучает медицинских работников навыкам межкультурного общения и помогает стажерам более оперативно реагировать на культурные различия.

Кроме того, обучение культурной компетентности может помочь организациям раскрыть организационные политики или практики, которые служат барьерами для различных сообществ. Затем они могут настроить их, чтобы они соответствовали потребностям различных пациентов.

Доступность ведет к повышению культурной компетентности в сфере здравоохранения

Культурная компетентность в области здравоохранения требует доступности. Доступность означает обеспечение того, чтобы язык, культура, раса и другие подобные факторы не мешали пациентам получать качественную помощь.Как медицинские организации могут сделать здравоохранение более доступным?

Медицинские организации должны узнать о группах населения, которые они обслуживают. Сбор и анализ демографических данных и рассылка целевых опросов в определенные сообщества позволяет получить важные знания о местных сообществах, что позволяет им лучше удовлетворять потребности пациентов и обеспечивать доступность.

Таким образом, больница может узнать, что ей нужны переводчики на корейский или фарси, или она может обнаружить, что значительной части населения требуются варианты халяльной диеты для пребывания в больнице.

Опросы и участие сообщества могут раскрыть другую ключевую информацию, которая позволит медицинским организациям стать более доступными. Например, участие сообщества может прояснить потребность в сотрудниках, знакомых с непальской культурой, или необходимость поддержки программы помощи больным диабетом.

Набор и удержание разнообразных членов команды

Набор и удержание членов команды, которые точно отражают обслуживаемую ими группу населения, дает медицинским организациям явное преимущество в их усилиях по предоставлению услуг здравоохранения с учетом культурных особенностей.

Когда пациенты встречают членов команды, которые похожи на них, говорят на их языке и разделяют их культуру, они, как правило, чувствуют себя более желанными. Медицинские работники, которые разделяют культурные общие черты со своими пациентами, часто обладают большей способностью общаться с ними, понимать их точки зрения и предвидеть их потребности.

Разнообразные члены команды также могут поделиться своими мыслями со своими коллегами, что повысит способность каждого оказывать культурно компетентную помощь.

Препятствия на пути к культурной компетентности в сфере здравоохранения

Поощрение культурной компетентности может создавать проблемы.Некоторые из препятствий на пути к культурной компетентности в сфере здравоохранения включают:

Достаточное знание культурной компетенции организации

Чтобы успешно реализовать культурную компетенцию, организациям здравоохранения необходимо сначала оценить свои текущие показатели. Это включает в себя ответы на такие вопросы, как:

  • Где организации не хватает языковой доступности?
  • Где в системе существуют различия в уходе?

Не зная, где существуют различия, руководство не может правильно направить свою энергию и ресурсы.

Таким образом, медицинские организации, которые ценят культурную компетентность, должны собирать данные о расе своих пациентов, языковых предпочтениях, сексуальной ориентации, этнической принадлежности и т. Д., А также отслеживать различия. Опросы пациентов также могут дать представление об уровне культурной компетентности организации.

Обладая правильной информацией, медицинские организации могут определить области, в которых необходимо улучшить свою работу.

В качестве примера данные могут показать, что организация обслуживает большее количество пациентов из ЛГБТ-сообщества, чем предполагалось ранее.Это дает руководству возможность убедиться, что у него достаточно поставщиков медицинских услуг со специальными знаниями в области здравоохранения ЛГБТК.

Воплощение культурной компетенции

Чтобы воплотить культурную компетентность в жизнь, организации здравоохранения должны создать институциональную основу, которая:

  • Демонстрирует культурно грамотные обычаи
  • Развивает межкультурную осведомленность и общение
  • Поддерживает разнообразную рабочую силу

Культурная компетентность требует постоянной приверженности и многостороннего подхода.Медицинские организации должны создать инфраструктуру, поддерживающую действия и протоколы, обеспечивающие культурно грамотные методы работы.

Кроме того, организации должны выдерживать сопротивление сотрудников, которые могут воспринимать культурную компетенцию как ограниченную расовым и этническим разнообразием и уже считают себя культурно компетентными. В таких случаях медицинские организации могут внедрять образовательные программы, расширяющие определение культурной компетенции.

Ограниченные ресурсы для поддержки культурной компетенции

Для реализации культурной компетентности в сфере здравоохранения требуются ресурсы.Организации должны вкладывать время, деньги и лидерство в развитие инфраструктуры, необходимой для того, чтобы культурная компетенция стала больше, чем просто ценностью.

Это означает составление бюджета, среди прочего:

  • Лингвистически разнородные материалы
  • Переводчики
  • Повышение квалификации в области культуры
  • Разнообразные программы набора персонала

Хотя приоритетная культурная компетентность имеет свою цену, в конечном итоге она обеспечивает существенную окупаемость инвестиций.

Администраторы здравоохранения играют важную роль в продвижении культурных знаний в сфере здравоохранения. Их экспертные знания в области организационного поведения, финансового менеджмента, информационных систем и анализа позволяют им создавать инфраструктуры, необходимые для поддержки культурно компетентных систем.

Узнайте, как онлайн-мастер по администрированию здравоохранения Тулейнского университета обучает выпускников навыкам, необходимым для разработки культурно компетентных систем, способных удовлетворить потребности различных сообществ.

Источники

Агентство медицинских исследований и качества, «Культурная компетентность и безопасность пациентов»

Американская ассоциация больниц, «Стать культурно компетентной организацией здравоохранения»

Рейтинг здравоохранения округа

, «Тренинг культурной компетентности для медицинских работников»

Каждая медсестра, «Семь шагов, чтобы стать более культурно чувствительной медсестрой»

Focus, «Практика культурной компетентности и культурного смирения при уходе за разными пациентами»

Harvard Public Health Review, «Важность эффективных коммуникаций в практике здравоохранения»

Госпитальная педиатрия, «Расовые, этнические и социально-экономические различия в мероприятиях по обеспечению безопасности пациентов для госпитализированных детей»

Журнал спортивной реабилитации, «Влияет ли наличие компетентного в культурном отношении поставщика медицинских услуг на впечатления или удовлетворенность пациентов? Критически оцененная тема »

Med City News, «Необходимость культурной компетентности в здравоохранении»

Медсестра из числа меньшинств, «5 способов повысить культурную компетентность в сестринском уходе»

Plos One, «Культурно-компетентное здравоохранение — предварительный обзор стратегий, реализуемых в организациях здравоохранения, и модели культурно-компетентного медицинского обслуживания»

Качественное взаимодействие, «Культурная осведомленность в здравоохранении: контрольный список»

Общество разнообразия, «Преимущества наличия культурного разнообразия в организации здравоохранения»

U.S. Министерство здравоохранения и социальных служб, Национальные стандарты CLAS

Министерство здравоохранения и социальных служб США, Национальные стандарты услуг, приемлемых с культурной и лингвистической точки зрения

Министерство здравоохранения и социальных служб США, что такое CLAS?

Культурные аспекты для медицинских работников

Независимо от культурного происхождения любого человека, решение проблемы потенциальной потери ребенка является катастрофическим опытом в разных культурах (1)

В нашем растущем многокультурном обществе медицинские работники должны осознавать, что применение только традиционных западных медицинских практик может больше не подходить для многих пациентов и их семей.Медицинские работники должны знать и чутко относиться к различным культурным обычаям и духовным убеждениям, которые формируют жизнь семьи. Это должно включать верования и традиции, касающиеся смерти и умирания.

Признание и разделение наших собственных индивидуальных восприятий и предпочтений является обязательным компонентом культурной чувствительности. Для медицинских работников это может быть непросто, поскольку они работают в рамках принятых медицинских практик и процедур.

Культурные факторы, которые следует учитывать детям и их семьям, получающим паллиативную помощь, включают:

  • Языковые барьеры
  • Незнание концепции паллиативной помощи / хосписов
  • Недоверие к медицинским услугам / врачам
  • Личный опыт / прошлые травмы
  • Религиозные различия
  • Вера в альтернативные лекарства
  • Страх неизвестности

Семейные различия в верованиях и традициях могут повлиять на принятие решений и выбор медицинского лечения во время болезни ребенка и на протяжении всей его жизни.Вот несколько примеров, когда цели оказания помощи при предоставлении паллиативной помощи детям будут различаться в зависимости от культурного происхождения:

  • Значение смерти и умирания
  • Роль ребенка в принятии решений — это часто может зависеть от пола ребенка
  • Роль родственников в принятии решений
  • Значение боли и страдания
  • Интенсивность медицинских вмешательств с целью продления жизни или ускорения смерти
  • Место оказания помощи при окончании срока службы

При рассмотрении культурных факторов также важно учитывать индивидуальные потребности и личные предпочтения родителей / опекунов.Они могут отличаться в зависимости от их традиционных культурных и религиозных обычаев. Спросите членов семьи об их предпочтениях и ритуалах, это поможет поставщикам медицинских услуг понять их индивидуальные потребности и снизить вероятность стереотипов.

В заключение, необходимо использовать эффективное общение для улучшения понимания индивидуальных, культурных и духовных верований и практик. Перед медицинскими работниками всегда будет стоять задача отказаться от своих личных ценностей, образования и обучения, чтобы работать вместе с семьями с разными взглядами и убеждениями.Подведение итогов в медицинском коллективе может помочь сосредоточить внимание на семье и достижении их целей по уходу. «Уважение верований, обычаев и традиций с упором на сохранение целостности и неприкосновенности отношений родитель / ребенок имеет первостепенное значение в педиатрической паллиативной помощи» (2)

Список литературы

  1. Де Трилл М., Ковальчик Р. (1997) Ребенок с раком. Влияние культуры на правду и заботу о пациентах. Анналы Нью-Йоркской академии наук.20 февраля; 809: 197-210.
  2. Вайнер Л., МакКоннелл Г. Г., Лателла Л. и Люди Е. (2013). Культурные и религиозные аспекты в педиатрической паллиативной помощи. Паллиативная и поддерживающая помощь (11): 47-67

Культурные и религиозные потребности людей с деменцией

Узнайте о культурном и религиозном происхождении человека

При заполнении формы оценки или приема можно легко поставить галочку (индуистский? Христианский? Ирландский? Греческий?) И подумать, что на этом работа по оценке происхождения человека заканчивается.Фактически, это только отправная точка. Когда вы думаете о занятиях и поощряете конструктивное взаимодействие, религия, национальность или культура человека, скорее всего, будут иметь большое влияние на его предпочтения в музыке, еде, одежде и повседневных делах, чтобы назвать несколько вещей.

В какой степени необходимо сохранять культурную и религиозную идентичность человека по мере развития деменции?

Если вы мало знаете о религии или стране происхождения человека, будьте готовы узнать больше, возможно, от этого человека, его семьи или представителей местного сообщества.В местной библиотеке или в Интернете можно найти массу информации.

При разговоре с человеком, страдающим деменцией, могут помочь следующие вопросы: Я не очень много знаю о… («Нигерия», «Польша», «Ислам», «сикхизм» и т. Д.) Расскажите мне немного подробнее о вашей… (стране) (религии) Есть ли какие-то конкретные музыкальные произведения, которые напоминают вам о доме? Какая еда или блюдо вам нравится больше всего из детства? Какое время года наиболее важно в вашей религии? Что вы делаете, чтобы соблюдать этот… (праздник) (традицию)?

Имейте в виду, что вопросы могут быть непростыми для людей с деменцией.Отображение изображений страны или символов религии или, возможно, предметов, связанных с этой культурой, может вызвать разную реакцию. Чаша для риса, китайские ткани или изображение рикши могут вызвать воспоминания у человека из Китая или Гонконга. Специи, сари или изображения звезд Болливуда могут стать хорошей отправной точкой для индийского пользователя услуг.

Связывайте сотрудников и пользователей из одного фона

Если у вас есть сотрудник, исповедующий ту же религию или культуру, это может быть действительно полезным способом предложить индивидуальную поддержку и распространить знания среди сотрудников.

Limetree Care Center на юге Лондона является домом для 92 жителей, из которых 31 — выходец из Африки или Карибского бассейна, четверо — ирландцы, а также отдельные жители из таких стран, как Испания, Кипр и Индия. Персонал также разнообразен — более половины из Африки или Карибского бассейна.

Оксана Нестеренко, менеджер Limetree, рада наладить связи между персоналом и жильцами. Она говорит: «Во время вводного курса мы проясняем, что сотрудники не могут говорить на своем родном языке перед жителями, которые не говорят на их языке.Очевидно, это было бы неуважительно. Но если резидент может с удовольствием общаться с сотрудником на его языке, это важная часть плана обслуживания ».

Координатор мероприятий в Limetree, Девика Радхакиссун, индус с Маврикия, поэтому может предложить жительнице Индии, г-же П., индивидуальные занятия. Когда она приходит на смену утром, Девика идет в комнату миссис П. и вместе несколько минут молится.Затем она нанесет на руки хну и нанесет знак бинду на лбу, готовясь к сегодняшнему дню. Г-жа П. также поддерживает хорошие отношения с администратором Свити и приходящим врачом, которые тоже азиатки. Поскольку она много лет жила в Кении, она также хорошо относится к африканскому персоналу. Однако имейте в виду, что в некоторых странах или религиях могут быть очень разные традиции в зависимости от конкретного происхождения человека.

Обратите внимание на деталь

Внимание к мелким деталям может иметь большое значение для удовлетворения культурных или религиозных потребностей человека.Греческая православная женщина, проживающая в Центре ухода за Лайметри (см. Выше), все время носит черное и любит, когда ее волосы убирают определенным образом. Еще она любит держать в руке крест. У г-жи П. (представленной выше жительницы Лиметри) в комнате есть стол с изображениями и украшениями, относящимися к ее индуизму, включая Бога Ганеша и портреты ее гуру. На Дивали координатор мероприятий зажжет вместе с ней свечу в ее комнате.

Суна Тилли из Общества Альцгеймера в Лестершире и Ратленде наняла добровольца на хинди, который подружился с двумя азиатскими джентльменами, которые хотели, чтобы она сопровождала их в храм.Волонтер указала, что она не сможет сделать это во время месячных, так как это запрещено в храме.

Не предполагайте и не осуждайте

Опасность любого ярлыка состоит в том, что мы затем делаем предположения и говорим, например, что «ни один еврей или мусульманин не любит есть бекон» или «старейшины африканских или карибских стран имеют сильные и активные христианские убеждения». Стереотипы действительно существуют для определенных культур. и религии, однако важно выяснить, что действительно нравится и не нравится человеку, а не руководствоваться нашими предположениями.Г-жа П., жительница Центра ухода за Лайметри (см. Выше) из Индии, например, предпочитает не носить сари, так как боится упасть.

Некоторые виды поведения, приемлемые в определенных культурах, например плевание или громкие разговоры, могут показаться странными или даже грубыми кому-то за пределами этой культуры. Задача обслуживающего персонала в коллективной среде ухода состоит в том, чтобы признать и уважать, что это нормальная деятельность для этого человека, одновременно заботясь о потребностях других людей, которые могут счесть такое поведение антисоциальным.

Предложение поддержки для людей, не говорящих по-английски

Если у человека с деменцией очень мало или совсем нет разговорного английского, важно подумать о различных способах его поддержки. Подумайте о том, чтобы нанять посетителя-добровольца, говорящего на их языке — это может помочь человеку чувствовать себя менее изолированным.

Если вы хотите узнать больше о желаниях и интересах человека или провести обзорную встречу, в идеале следует нанять переводчика, чтобы убедиться, что вы не полагаетесь только на догадки.Вы можете подумать, что родственник человека может выступать в качестве переводчика, но у некоторых людей не будет родственников, и переводчик в любом случае обеспечит более беспристрастное представление голоса человека с деменцией. Некоторые переводчики мало знакомы с деменцией, поэтому вам, возможно, придется объяснить, что за общением человека будет труднее следить.

Установите связи с местными общественными организациями и предложите поддержку для посещения внешних мероприятий. Если вы находитесь в многонациональном городском районе, вы можете посетить, например, греческий или китайский ресторан, польский магазин деликатесов или индийскую кондитерскую.Для человека с деменцией удовольствие видеть, нюхать и пробовать знакомые продукты может принести удовольствие и утешение.

Некоторые реальные примеры поддержки для людей, не говорящих по-английски

В Центре ухода Limetree (см. Выше) один испанский джентльмен завязал маловероятную дружбу с англичанкой. Они оба, кажется, очень внимательно слушают друг друга, уважительно разговаривая на испанском и английском языках. Житель Испании иногда исполняет серенаду женщине с песней, и они развлекают друг друга целую вечность.Возможно, язык любви преодолеет традиционные коммуникативные барьеры!

Греко-православная жительница Центра помощи Лиметри (см. Выше) с Кипра и очень мало говорит по-английски, но она поддерживает дружеские отношения с обслуживающим персоналом, который является турком, поэтому они могут понимать друг друга. Это существенно влияет на ее благополучие.

Суна Тилли, менеджер по работе с друзьями отделения Общества Альцгеймера в Лестершире и Ратленде, находит творческие способы связать добровольцев со своими клиентами, страдающими деменцией.Она говорит: «Иногда человек, который плохо говорит по-английски из-за своего культурного происхождения или из-за своего слабоумия, может с удовольствием покататься на машине или пройтись по магазинам с волонтером. Это позволяет им сосредоточиться на совместном проведении времени и не слишком сильно зависит от разговоров ».

Проводите мероприятия, посвященные разнообразию

Комиссия по качеству обслуживания (CQC) ожидает, что вы соберете информацию об этническом происхождении и вероисповедании ваших сотрудников и пользователей ваших услуг.Используйте эту информацию, чтобы подумать о том, как вы можете планировать события в своем календаре занятий.

Выполните общий поиск в Интернете по определенным религиям или событиям, например «Еврейские фестивали», «Китайский Новый год». Некоторые события имеют праздничную традицию, в то время как другие, такие как «Великий пост» в христианской религии или «Рамадан» в мусульманской вере, имеют более серьезный аспект, связанный с самоограничением и жертвоприношением. Целесообразно проконсультироваться с людьми из этой конкретной культуры или религии и узнать, что можно сделать уместным или неуместным, чтобы отметить эти периоды времени.

Для более праздничных мероприятий выберите еду, музыку и, возможно, костюмы и украшения, подходящие к мероприятию. Многие мероприятия, такие как китайский Новый год или празднование еврейской Хануки, будут иметь очень приятные и красочные элементы. Нарисуйте фонарики или драконов на китайский Новый год или предложите, например, пончики или картофельные оладьи на Хануку.

Мероприятие на определенную национальную тему, такое как Карибский вечер или ночь в ирландском пабе, предоставит пользователям услуги множество возможностей для новых и интересных впечатлений.Сотрудники могут одеваться в традиционную одежду или приносить еду или музыку на мероприятие, посвященное африканской или азиатской тематике.

Музыка играет жизненно важную роль в событиях. Если вы страдаете слабоумием, включите песни и ритмы, относящиеся к их предыдущим жизням, а не выбирайте только традиционную английскую музыку. Могут быть возможности привлечь детей из разных культур, где можно будет вспомнить песни или разучить их вместе.

Воспользуйтесь воспоминаниями, чтобы узнать больше о других культурах

Мероприятия, связанные с воспоминаниями, могут обеспечить способы установления связей между персоналом и пользователями услуг из разных культур.Например, вы можете обсудить различия и сходства между свадебными или похоронными церемониями в разных странах или способы воспитания младенцев и детей в разных религиях и культурах. Попросите сотрудников или членов семьи принести фотографии, ткани, компакт-диски и DVD или предметы, которые помогут вызвать воспоминания и личные истории.

Подробнее об этом см. В разделе «Воспоминания».

Распознавать, когда предпочтения человека меняются

В какой степени необходимо сохранять культурную и религиозную идентичность человека по мере развития деменции? Скорее всего, ваш первый ответ на этот вопрос будет заключаться в том, что для ухода за человеком, ориентированного на человека, крайне важно продолжать поддерживать прежние распорядки и правила человека.И да, это правда. Но ситуация усложняется, если — как в следующих примерах — взгляды или предпочтения человека меняются: у человека, который никогда не пил алкоголь или никогда не ел мяса, внезапно появляется вкус к ним по мере прогрессирования болезни, у человека, который, по всей видимости, всегда вёл гетеросексуальную ориентацию. образ жизни развивает отношения геев, живя в доме престарелых, или человек, который обычно играл бы в бридж и ненавидел бинго, внезапно начинает получать удовольствие от бинго.

Некоторые из этих изменений можно считать менее значительными, чем другие.У человека может быть немного негативных последствий, если у человека появится новое удовольствие от игры в лото, но два других изменения могут иметь большее влияние на семью человека и могут представлять собой более фундаментальные изменения в личности человека.

Будет важно рассмотреть, достаточно ли умственных способностей человека для принятия этих решений. В соответствии с Законом об умственной дееспособности способность человека оценивается для каждой ситуации и решения, а не для общего заявления об их способности принимать решения в целом.Этот вопрос более подробно рассматривается в приведенном ниже упражнении и в разделе о деменции и принятии решений.

Загрузки

Все ресурсы SCIE можно загрузить бесплатно, однако для доступа к следующим загрузкам вам потребуется бесплатная учетная запись MySCIE:

Доступные загрузки:

  • Действие: Культура и религия
  • Что говорится в исследовании: оставаться активным и занятым
  • Дополнительная литература и ресурсы Открыть

  • Полезные ссылки Открыть

    Общество Альцгеймера

    Общество Альцгеймера выпускает более 80 информационных бюллетеней по самым разным темам.
    связанных с деменцией, включая сохранение активности и активности (505), упражнения и физическая активность (529) и стратегии мобильности.Веб-сайт Общества также включает Dementia Connect, веб-страницу для поиска информации о местных услугах и группах поддержки для людей с деменцией и лиц, осуществляющих уход.

    Искусство 4 Деменция

    Эта благотворительная организация работает с художественными организациями по всей Великобритании, чтобы развивать возможности.
    для людей с деменцией и их опекунов, чтобы они могли заниматься различными видами искусства
    виды деятельности.Arts 4 Dementia предлагает обучение фасилитаторам искусств, советы, онлайн
    ресурсы и семинары.

    Так же просто, как ABC: 100 лучших советов и советов по уходу за медицинской помощью в Великобритании

    Команды Care UK делятся тем, что, по их мнению, может быть полезным при поддержке людей с деменцией в повседневной деятельности, в декоративно-прикладном искусстве, в поддержании независимости, в особых случаях, в поддержании здоровья и благополучия, а также в воспоминаниях.

    Жить хорошо благодаря активности в домах престарелых

    На этом бесплатном онлайн-ресурсе Колледжа профессиональных терапевтов излагается
    широкий спектр практических идей о том, как поддержать жителей дома престарелых, чтобы они продолжали
    повседневные дела, которые важны для них. Ресурс включает бесплатное обучение
    материалы и инструменты аудита для проверки и подтверждения таких аспектов ухода, как персонализация
    и выбор.

    Использование технологий для поддержки людей с деменцией

    Технологии могут многое предложить людям, страдающим деменцией, и их опекунам; доступ к информации, советам и развлечениям, а также помощь опекуну, который не живет рядом с любимым человеком. При осмотрительном и осмотрительном использовании технологии улучшают, а не заменяют человеческие отношения и взаимодействия.

  • Связанные страницы в этом разделе Открыть

  • ПОДЕЛИТЬСЯ:
  • Часть: Dementia
    Последнее обновление: октябрь 2020 г.

Культурная компетентность и безопасность пациентов

Справочная информация

Культура может быть определена как «личная идентификация, язык, мысли, общение, действия, обычаи, верования, ценности и институты, которые часто присущи этническим, расовым, религиозным, географическим или социальным группам».” [1] Как для пациентов, так и для поставщиков, здравоохранение определяется через призму культуры. [2] Культурная принадлежность человека может влиять на то, где и как он обращается за помощью, как описывают симптомы, как выбирают варианты лечения и следуют ли они рекомендациям по уходу. [2] Точно так же поставщики медицинских услуг привносят свою собственную культурную ориентацию, включая культуру медицины.

Культурная компетентность в области здравоохранения относится к «способности систем оказывать помощь пациентам с различными ценностями, убеждениями и поведением, включая адаптацию оказания медицинской помощи к социальным, культурным и языковым потребностям пациентов.” [3] Для того, чтобы быть культурно компетентной системой здравоохранения, необходимы такие формы поведения, отношения и политика, которые поддерживают эффективное взаимодействие в межкультурных ситуациях. [4]

Было разработано множество моделей культурной компетенции, которые используются для ряда вмешательств, связанных с культурной компетенцией, таких как обучение медицинских работников и практические инструменты. Хотя термин «культурная компетентность» преимущественно относится к культуре и языку групп расовых и этнических меньшинств, он все чаще используется для охвата других групп, таких как люди с ограниченными возможностями и ЛГБТ-сообщество среди других групп.Эти группы населения были основными объектами исследований интервенций культурной компетентности. [5] Культурная компетентность также стала связана с санитарной грамотностью, что является признанием того, что взаимопонимание между пациентами и поставщиками медицинских услуг требует интеграции культурно и лингвистически компетентных и санитарно-грамотных подходов. [2] Это расширение культурной компетенции отражено в обновленных Национальных стандартах услуг, соответствующих культурным и языковым особенностям (CLAS) в области здравоохранения и здравоохранения.

Движение за культурную компетентность выросло с повышением внимания нации к широко распространенным расовым и этническим различиям в сфере здравоохранения. [6] Исследования неизменно демонстрируют диспропорции в отношении здоровья и здравоохранения между меньшинствами и большинством населения. [7], [8], [9], [10] Демографические сдвиги, которые привели к появлению нескольких государств с большинством меньшинств, и разнообразия в областях, которые когда-то были однородными, укрепили аргументы в пользу культурной компетентности в области здравоохранения.

Культурная компетентность и безопасность пациентов

Неравенство в сфере здравоохранения распространяется и на безопасность пациентов. Например, исследование, в котором изучались больницы по всей стране, показало, что пациенты с ограниченным знанием английского языка с большей вероятностью пострадают, чем их коллеги, владеющие английским языком, когда они испытают побочные эффекты, и этот вред, скорее всего, будет серьезным. [11] Эти результаты распространяются на педиатрическую популяцию, например, исследование, которое показало, что госпитализированные латиноамериканские дети с большей вероятностью испытают неблагоприятное событие, чем нелатиноамериканские белые дети. [12]

События, связанные с безопасностью пациентов, которые могут возникнуть в результате неспособности учитывать культуру, язык и санитарную грамотность, включают диагностические ошибки, пропущенные обследования, неожиданные негативные реакции на лекарства, вредное лечебное взаимодействие в результате одновременного использования традиционных лекарств, инфекции, связанные со здоровьем, неблагоприятные исходы родов , ненадлежащая смена лечения и несоблюдение пациентом рекомендаций поставщика и последующих посещений. [7] Например, непонимание того, что госпитализированная азиатская женщина будет общаться только в присутствии члена семьи мужского пола, привело к задержке в получении согласия на необходимую операцию. [13] С растущим разнообразием групп пациентов по всей стране возрастает риск того, что различия между пациентами и поставщиками будут способствовать упущенным возможностям оказания медицинской помощи и событиям, связанным с безопасностью. [7], [14]

Помимо прямого воздействия на врачебные ошибки и вред, культурная компетентность может оказать сильное влияние на другой фактор, влияющий на безопасность пациентов — вовлеченность пациентов. Стратегии культурной и лингвистической компетенции, такие как предоставление языковой помощи и использование культурных посредников, могут способствовать эффективному общению с разными пациентами, что имеет решающее значение для вовлечения их в качестве партнеров в их лечение.Другие вмешательства, такие как обучение культурной компетентности, могут улучшить понимание того, что переживает пациент, и дать медицинским работникам навыки для преодоления культурных различий и укрепления доверия. [15]

Подходы к повышению культурной компетентности

Культурная компетентность поставщика может уменьшить неравенство в отношении безопасности пациентов.

Языковая поддержка

Языковая помощь, стратегия преодоления языковых барьеров, может принимать форму двуязычных врачей и персонала, а также квалифицированных переводчиков иностранных языков и американского жестового языка. [16] Успешная языковая помощь зависит от адекватности предложения переводческих услуг, политики их использования и обучения тому, как получить доступ к переводчикам и работать с ними. В противном случае поставщики услуг могут попытаться «обойтись» с ограниченными навыками пациентов на английском языке, их собственными неадекватными знаниями иностранного языка или неквалифицированными переводчиками, такими как друзья пациентов, члены семьи или необученный персонал. [17] Примеры задокументированных событий, связанных с безопасностью пациентов из-за отсутствия своевременной языковой помощи, включают рентгеновское обследование не той части тела, падения из-за того, что пациент не знал, что нужно обратиться за помощью, и неспособность оказать неотложную помощь. пациенты палаты из-за невозможности получить историю болезни или список лекарств. [17]

Культурные брокеры

Использование культурного брокера — одна из потенциальных стратегий повышения культурной компетентности в сфере здравоохранения. Культурный брокеридж — это посредник между традиционными представлениями о здоровье и практикой культуры пациента и системой здравоохранения. [18], [19] Переводчики, местные медицинские работники и навигаторы пациентов могут играть роль культурных посредников, предоставляя контекст и выступая в качестве партнера как для пациента, так и для поставщика медицинских услуг.Хотя роль культурного посредника может варьироваться в зависимости от потребностей пациента и поставщика услуг, культурные посредники должны быть осведомлены о культурной группе, которую они обслуживают, и уметь успешно ориентироваться в системе здравоохранения. Человек, выступающий в качестве культурного посредника, должен быть доверенным и уважаемым членом общества, но не обязательно должен быть профессионалом в области здравоохранения. [19] Включение культурного посредника в команду по уходу отражает важность культурных различий между группами пациентов.Он также признает, что, особенно в очень разнообразных сообществах, для медицинских работников нереально иметь достаточное понимание всех различных культур, присутствующих в популяции пациентов, которых они обслуживают.

Обучение культурной компетентности

Программы обучения культурной компетенции направлены на повышение культурной осведомленности, знаний и навыков, что приводит к изменению поведения. [20] В большинстве обзоров тренинга по культурной компетенции делается вывод о том, что тренинг положительно влияет на результаты медработников, но как отдельная стратегия тренинга может оказаться недостаточно для улучшения результатов пациентов без одновременных системных и организационных изменений. [21]

В центре внимания проекта AHRQ — Обновленный набор инструментов для сброса (RED)

Исследователи Медицинского центра Бостонского университета (BUMC) разработали набор из 12 действий, которые больницы должны предпринять во время и после пребывания пациента, чтобы улучшить процесс выписки. Самая последняя версия RED Toolkit включает руководство по внедрению RED для пациентов с различной культурой, языком, расой, этнической принадлежностью, грамотностью, сексуальной ориентацией, гендерной идентичностью и т. Д.Он также предоставляет такие рекомендации, как наем преподавателей, говорящих на двух языках, с двумя культурами, обеспечение обучения культурным и языковым навыкам и обеспечение доступности услуг переводчика. Кроме того, в наборе инструментов показано, как, возможно, потребуется изменить реализацию каждого компонента RED для различных групп пациентов. [22] Ссылки на общедоступные инструменты и ресурсы, которые могут помочь в реализации, представлены во всем наборе инструментов. Исследования показали, что RED эффективен для сокращения количества повторных госпитализаций и посещений отделений неотложной помощи после больниц. [23]

Обзор проекта AHRQ –TeamSTEPPS Limited English Proficiency Module

Модуль AHRQ TeamSTEPPS Limited English Proficiency предназначен для предоставления больницам инструментов для разработки и реализации плана обучения переводчиков и клинического персонала навыкам командной работы, особенно в контексте работы с пациентами с ограниченным знанием английского языка. Модуль включает ресурсы для обучения инструкторов и учебные руководства, которые включают короткие тематические исследования и видеоролики. [24] Успех TeamSTEPPS хорошо документирован в литературе [25] , и полевые испытания модуля LEP показали, что его легко реализовать и способствовало обучению персонала. [26] В дополнение к реализации модуля TeamSTEPPS LEP, руководство AHRQ Улучшение систем безопасности пациентов для пациентов с ограниченным знанием английского языка (LEP) рекомендует больницам: 1) способствовать культуре поддержки для безопасности различных пациентов, 2) адаптироваться существующие системы для более точного выявления медицинских ошибок среди пациентов с LEP, 3) улучшения отчетности о медицинских ошибках для пациентов с LEP, 4) регулярного мониторинга безопасности пациентов для пациентов с LEP и 5) устранения коренных причин для предотвращения медицинских ошибок среди пациентов с LEP. [27]

Cindy Brach, MPP
Старший научный сотрудник здравоохранения
Агентство исследований и качества в области здравоохранения
Rockville, MD

Кендалл К. Холл, MD, MS
Управляющий директор, IMPAQ Health
IMPAQ International
Columbia, MD

Элеонора Фитолл, магистр здравоохранения
Научный сотрудник, IMPAQ Health
IMPAQ International
Вашингтон, округ Колумбия

Список литературы


[1] Уважение к культуре.nih.gov. https://www.nih.gov/institutes-nih/nih-office-director/office-communications-public-liaison/clear-communication/cultural-respect. Обновлено 15 февраля 2017 г. Проверено 5 декабря 2019 г.

[3] Как стать культурно компетентной организацией здравоохранения. aha.org. https://www.aha.org/ahahret-guides/2013-06-18-becoming-culturally-competent-health-care-organization. По состоянию на 5 декабря 2019 г.

[5] Батлер М., МакКриди Э., Швер Н. и др. Повышение культурной компетентности для уменьшения неравенства в отношении здоровья [Интернет] .Роквилл, Мэриленд: Агентство медицинских исследований и качества; 2016 г. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK361126/. По состоянию на 5 декабря 2019 г.

[6] Саха С., Бич М.К., Купер, Лос-Анджелес. Ориентация на пациента, культурная компетентность и качество здравоохранения. J Natl Med Assoc . 2008; 100 (11): 1275-85.

[7] Brach C, Fraser I. Уменьшение неравенства посредством культурно компетентного здравоохранения: анализ бизнес-кейса. Qual Manag Health Care . 2002; 10 (4): 15-28.

[8] Оргера К, Артига С.Неравенство в здоровье и медицинском обслуживании: пять ключевых вопросов и ответов. kff.org. https://www.kff.org/disparities-policy/issue-brief/disparities-in-health-and-health-care-five-key-questions-and-answers/. Опубликовано 8 августа 2018 г. Проверено 5 декабря 2019 г.

[9] Пиккарди С., Детолленаере Дж., Ванден Бушше П., Виллемс С. Социальные различия в безопасности пациентов в первичной медико-санитарной помощи: систематический обзор. Int J Equity Health . 2018; 17 (1): 114.

[10] Окорох Дж. С., Урибе Э. Ф., Вайнгарт С.Расовые и этнические различия в безопасности пациентов. J Сейф пациента . 2017; 13 (3): 153-161

[11] Divi C, Koss RG, Schmaltz SP, Loeb JM. Знание языка и побочные эффекты в больницах США: пилотное исследование. Int J Qual Health Care . 2007; 19 (2): 60-7.

[12] Стоквелл, округ Колумбия, Ландриган С.П., Туми С.Л. и др. Расовые, этнические и социально-экономические различия в мероприятиях по обеспечению безопасности пациентов госпитализированных детей. Госпиталь Педиатр . 2019; 9 (1): 1-5.

[13] Шепард С.Проблемы культурного разнообразия в здравоохранении: защитите своих пациентов и себя. thedoctors.com. https://www.thedoctors.com/articles/challenges-of-cultural-diversity-in-healthcare-protect-your-patients-and-yourself/. Опубликовано в мае 2019 г. Проверено 19 декабря 2019 г.

[14] Саха С., Бич М.К., Купер, Лос-Анджелес. Ориентация на пациента, культурная компетентность и качество здравоохранения. J Natl Med Assoc . 2008; 100 (11): 1275-85.

[15] Беверли М. Соедините вовлечение пациентов и культурную компетентность в управление здоровьем.engagingpatients.org. http://www.engagingpatients.org/patient-centered-care-2/connect-patient-engagement-cultural-competence-drive-health-management/. Опубликовано 14 августа 2014 г. Проверено 5 декабря 2019 г.

[16] Брач ​​С., Фрейзер И., Паес К. Преодоление языковой пропасти. Здоровье . 2005; 24 (2): 424-34.

[17] Вассерман М., Ренфрю М.Р., Грин А.Р. и др. Выявление и предотвращение медицинских ошибок у пациентов с ограниченным знанием английского языка: основные выводы и инструменты для данной области. J Healthc Qual . 2014; 36 (3): 5-16.

[18] Александр Г.К., Уз С.В., Хинтон И., Уильямс И., Джонс Р. Стратегии посредничества в культуре в обучении диабету. Медсестры общественного здравоохранения . 2008; 25 (5): 461-70.

[19] Какова роль культурных посредников в предоставлении медицинских услуг? nccc.georgetown.edu. https://nccc.georgetown.edu/culturalbroker/2_role/index.html. По состоянию на 5 декабря 2019 г.

[20] Brach C, Fraser I. Может ли культурная компетентность уменьшить расовые и этнические диспропорции в отношении здоровья? Обзор и концептуальная модель. Med Care Res Ред. . 2000; 57 (Приложение 1): 181-217.

[21] Truong M, Paradies Y, Priest N. Вмешательства по повышению культурной компетентности в здравоохранении: систематический обзор обзоров. BMC Health Services Research. 2014; 14 (1): 99

[22] Набор инструментов для модернизированных разрядов (RED) — Инструмент 4: Как доставить модернизированные разряды среди различных групп населения. ahrq.gov. https://www.ahrq.gov/hai/red/toolkit/redtool4.html. Опубликовано в марте 2013 г. Проверено 5 декабря 2019 г.

[23] Джек Б.В., Четти В.К., Энтони Д. и др.Модернизированная программа выписки из больницы с целью сокращения повторных госпитализаций: рандомизированное исследование. Энн Интерн Мед. . 2009; 150 (3): 178-87.

[24] Пациенты с ограниченным знанием английского языка. ahrq.gov. https://www.ahrq.gov/teamstepps/lep/index.html. По состоянию на 5 декабря 2019 г.

[25] Примеры использования TeamSTEPPS. ahrq.gov. https://www.ahrq.gov/teamstepps/case-studies/index.html. По состоянию на 5 декабря 2019 г.

[26] Вассерман М., Ренфрю М.Р., Грин А.Р. и др. Выявление и предотвращение медицинских ошибок у пациентов с ограниченным знанием английского языка: основные выводы и инструменты для данной области. J Healthc Qual . 2014; 36 (3): 5-16.

[27] Улучшение систем безопасности пациентов для пациентов с ограниченным знанием английского языка. ahrq.gov. https://www.ahrq.gov/health-literacy/systems/hospital/lepguide/index.html. По состоянию на 5 декабря 2019 г.

Культурные решения человеческих потребностей

Экологические науки обнаруживают, что природные и культурные сферы не только сложнее, чем мы думаем, но и сложнее, чем мы можем думать. Тем не менее, специалисты по развитию, под давлением работодателей с целью добиться прогресса, не обратили внимания на этот урок.Они продолжают разрабатывать планы и проекты, которые значительным и тонким образом отражают системы ценностей, несовместимые с ценностями местных культур. (Goulet, 1980) Неудивительно, что многие благоустроенные проекты развития имеют непредвиденные и часто разрушительные последствия для местных сообществ. Серия демонстраций в Шри-Ланке показывает, что при глубоком понимании местных систем и признании культурных ценностей можно разрабатывать проекты, которые удовлетворяют потребности сообщества без нарушения социальной и культурной ткани.Оказывается, решения не только технологические, агрономические, лесоводческие или экономические, но, скорее, предполагают целостный подход к жизненному пространству людей.

Шри-Ланка — древняя земля с письменной историей, насчитывающей более 2400 лет. Задолго до появления современного представления о национальных государствах островом, который когда-то назывался Серендиб, управляли племенные лидеры, а затем и сингальские, и тамильские монархи. Примерно размером с Коста-Рику или штат Западная Вирджиния в Соединенных Штатах, на острове было три колониальных хозяина — португальцы, голландцы и британцы — до обретения независимости в 1949 году.В то время как португальцы и голландцы были в первую очередь заинтересованы в добыче тропических товаров, британцы хотели большего. Они представляли себе тропическую версию своего правительства и экономики с английским языком как языком бюрократии и международной торговли.

На острове проживают четыре этнические группы: преимущественно буддийские сингальцы, преимущественно индуистские тамилы, тамильоязычные мусульмане и коренные жители Вед. История конфликтов, сотрудничества и коалиций между первыми тремя долгая; каждая из них боролась за усиление контроля над ресурсами и распределением выгод.Британцы захватили контроль над системой образования, производя людей для удовлетворения своих административных нужд. Многообещающие молодые люди из всех трех основных этнических групп были отправлены в Англию для повышения квалификации в области права, медицины, сельского хозяйства, ведения войны и управления. После более чем 100 лет британского колониального господства многие лидеры, готовые прийти к власти после обретения независимости, были предрасположены и дальше руководить колониальными хозяевами в создании ориентированной на экспорт экономики и парламентской системы с премьер-министром, руководящим государственными услугами.

Социальное решение для увеличения производства риса

Стремление колонистов последовать примеру не осталось незамеченным или бесспорным. Ананда Кумарасвами (1947), шри-ланкийский философ и историк искусства, прокомментировал: «Мы, кто называем искусство« значительным », не зная чего, также гордимся« прогрессом », мы не знаем куда». Руководство начало внедрять технологии, не понимая их долгосрочных экологических, экономических, социальных или культурных последствий.

В начале 1960-х Упали Сенанаяке, сын патриота, возглавлявшего борьбу против британского господства, спросил, почему увеличивается импорт продуктов питания и государственный долг.Не сумев получить удовлетворительные ответы от британских ученых и правительственных чиновников, он вернулся в деревню, чтобы заняться традиционным сельским хозяйством и сосредоточился на рисе, главном продукте питания. Его решение оказалось скорее социальным, чем сельскохозяйственным. Хотя он обнаружил, что может вспахивать и засеивать свои поля, он не мог бороться с сорняками, которые снижали урожайность. Традиционно деревенские священники объявили праздник, когда пришло время пропалывать рисовые поля. Тем не менее, при британской администрации европейский календарь определял учебный год, и труд молодых людей больше не был доступен для совершенствующихся.Возвращение к традиционному решению — посадить детей на поля — потребовало сотрудничества Министерства образования и других министерств, ответственных за сельскохозяйственные программы.

Г-н Сенанаяке, в лице руководства, посвятившего себя модернизации сельского хозяйства, обратился к тогдашнему премьер-министру Дадли Сенанаяке, двоюродному брату, с просьбой разрешить детям отсутствовать в школе для прополки рисовых полей. Руководя такой агрессивной кампанией, что у него случился легкий сердечный приступ, г.Упали Сенанаяке был награжден разрешением на организацию соответствующих государственных министерств и фермерских деревень. Более 640 000 школьников вышли на рисовые поля в сопровождении деревенских музыкантов и вычистили сорняки. Результаты были замечательными. Производство риса увеличилось на пять бушелей с акра и продолжалось четыре года. Однако политическая оппозиция положила конец программе (Moles & Melvani; Moles, 1984), потому что организация г-на Сенанаяке из 640 000 будущих избирателей сделала его угрозой для честолюбивых политиков.В следующем сезоне урожайность упала на пять бушелей.

Доверие, посвященное альтернативным представлениям о будущем

Хотя г-н Сенанаяке был встревожен тем, что кампания по прополке не может продолжаться, продемонстрированный успех традиционных практик вдохновил г-на Сенанаяке на создание Фонда национального наследия Шри-Ланки в качестве неправительственной организации (НПО). Утверждая, что люди утратили право на самоопределение в выборе своего будущего, он рассматривал Траст как образовательную среду, «зеркало, отражающее людям их историю и культуру».»Роль Доверительного фонда заключалась в том, чтобы предоставить более широкому сообществу способ сравнения их текущих средств с альтернативами, предлагаемыми теми, кто продвигает различные лесные и сельскохозяйственные технологии. Известно, что людям служит то, что служило им в прошлом. Принятие неизвестного и непроверенный шаг в тайну, а с точки зрения продовольствия и здоровья окружающей среды, тайна может иметь неприемлемую цену.

Социальное решение проблемы увеличения объемов поливной воды

Траст был предложен в качестве решения для повышения продуктивности сельского хозяйства и в качестве альтернативы слепому принятию или противодействию колониальной практике.Доверие было планом Б (см. Этот выпуск). Зная, что новые технологии заменяют капитал и труд, и землю, г-н Сенанаяке утверждал, что труд не является ограничивающим фактором в производстве. Перевернув западный экономический анализ с ног на голову, он обратился к традиционному сельскому хозяйству в Азии, которое продемонстрировало постепенный рост производства с увеличением использования рабочей силы.

Правительственные уши были закрыты для его мольб, поэтому он обратился к своей традиционной сингальской общине, чтобы создать еще одну демонстрацию ценности традиционной практики.С помощью буддийского духовенства он организовал 50 000 фермеров для обесцвечивания резервуаров — земляных резервуаров, которые были заполнены, потому что британцы остановили традиционную раджакарию, организацию тысяч мужчин для общественных работ, включая обслуживание ирригационных систем. . В результате опреснения воды было достаточно воды для сбора урожая два раза в год, а урожайность риса у фермеров увеличилась на 100–400 процентов. (Moles & Melvani, 1984)

По словам г.Сенанаяке, то, что означало быть сингальским, выражалось в традиционных сельскохозяйственных практиках, буддийских храмах, которые служили для организации общественных работ в общинах, и в самих деревенских жителях. И снова, несмотря на успешную демонстрацию, противодействие кампании по обескровливанию водохранилищ положило ее конец.

Повышение эффективности традиционного управления

В конце 1970-х годов сын г-на Упали Сенанаяке, Ранил, вернулся на остров со степенью доктора системной экологии, чтобы глубже изучить экологическую мудрость традиционных сельскохозяйственных знаний.Он мог видеть — как и традиционные земледельцы — культурные и экологические издержки изменений в методах управления. Британцы «модернизировали» нагорье, посадив сначала кофе, а затем чай за счет большинства местных горных лесов, что привело к значительным изменениям в доступности ресурсов и нанесению ущерба производственной мощности ландшафта. После обретения независимости и при постоянно растущем населении многие из тех, кто занимал руководящие должности, заявили о необходимости модернизации или гибели.Руководители сельского хозяйства, обученные сначала в Соединенном Королевстве, а затем в Западной Европе, Северной Америке и Австралии, смотрели на ответы извне, а не смотрели на сильные и слабые стороны существующей системы управления земельными ресурсами. И все же эти сторонники изменений предлагали только общие решения. Вооруженные деструктивным подходом к окружающей среде и культуре, они задавали одномерные вопросы и находили одномерные решения. В ответ на потребность в древесине для приготовления пищи, сушки чая и изготовления кирпича и плитки, например, тысячи акров были засажены экзотическими деревьями (как эвкалиптами, так и сосновыми деревьями), заменив собой естественные леса и несметное количество исчезли аборигенные виды как среда обитания.Лесные пожары стали повсеместными, потеря почвы была ужасной, а растительный материал, используемый для производства продуктов питания, масла, клетчатки и лекарств, стал недоступен. Опять же, была традиционная альтернатива: лесные сады на холмах рядом с рисовыми полями давали пищу, фураж, клетчатку, топливо, масло и сырье для лекарств. Традиционная экономика, служившая основой сингальской культуры, а вместе с ней и местный контроль над жизненными обстоятельствами, утрачивалась.

Традиционные лесные сады предоставляют многие из тех же экологических услуг, что и естественные леса, создавая почву, улучшая качество воды и защищая местное биоразнообразие.Ранил Сенанаяке и я основали Исследовательский центр неосинтеза (NSRC) в 1982 году как неправительственную организацию, чтобы (1) использовать современные экологические науки для оценки традиционных практик и альтернатив, предлагаемых правительством, международными и двусторонними агентствами, и -наземные эксперименты по устойчивому землепользованию. С точки зрения, предложенной Даунингом и Даунинг-Гарсия в этом выпуске, NSRC является инкубатором экологически устойчивого Плана B.

Лесные сады казались устойчивыми, просуществовав более двух тысяч лет.Заброшенное чайное поместье площадью 14 акров было приобретено в качестве экспериментальной станции для изучения предложения по улучшению продуктивных и экономических преимуществ садов. Цель состояла не в том, чтобы изменить традиционные обычаи или бросить вызов культурным формам, а, скорее, в улучшении эффективности уже понятых практик. Основное внимание уделялось интенсификации производства лесных садов путем выбора посадочного материала на основе урожайности, изменения видового состава садов для увеличения доходов, улучшения обработки существующих культур, внедрения новых культур, совместимых с экологией садов и культурными практиками, и компостирование для получения дополнительных питательных веществ.Вместо того, чтобы менять технологии, требовать новых инструментов и менять культурные обычаи, сельские жители управляли своими садами, как раньше.

NSRC сначала предоставил посадочный материал для улучшения характеристик садов, а когда спрос превысил предложение, решения были найдены в деревнях, поскольку буддийские храмы передали свои земли для производства посадочного материала, а местные предприниматели открыли небольшие питомники для удовлетворения местных потребностей. За два года в девяти участвующих деревнях было произведено 101 795 растений.

Помимо финансовой отдачи, существовали и экологические награды. В настоящее время население все более густонаселенной островной страны приближается к 19 миллионам — на пять миллионов больше, чем в Австралии — бедственное положение местных видов было ужасным, а темпы снижения индексов биоразнообразия увеличивались. За счет расширения лесных садов на участки, где первичный лес был удален и превращен в чайные плантации и пастбища, были созданы среды обитания для редких и находящихся под угрозой исчезновения существ. Посредством образовательных программ сотрудники NSRC делились своими знаниями о местной флоре и фауне и о том, как можно защитить конкретные виды с минимальными затратами для сельских жителей.В местных школах были созданы клубы, и ученики вызвались следить за конкретными видами, описывая их среду обитания и записывая их передвижения. Местные экологические организации поделились своими знаниями, исследовательскими навыками и преподавательским потенциалом, чтобы помочь в этих усилиях.

Такой подход «назад в будущее» к улучшению лесного хозяйства и сельского хозяйства не обошелся без недоброжелателей, которые приняли «современное» как «лучшее» по своей сути, чем традиционное, однако сельчане откликались тысячами.Довольные тем, что этот подход соответствует традиционному управлению ресурсами деревни и культурным практикам и не требует дополнительных долгов для участия, они посетили исследовательский центр, чтобы своими глазами увидеть, как преображается заброшенное чайное поместье и товары, которые там производятся. Многие предлагали свои земли для экспериментов. В какой-то момент пристройку возле экспериментальной станции закрыли из-за невозможности удовлетворить большой спрос на информацию и посадочные материалы.В то время у NSRC не было средств для расширения услуг с ограниченным бюджетом. Тем не менее, влияние программы продолжало доходить до фермеров по всему острову. Другие НПО попросили обучить своих сотрудников работе в качестве агентов по распространению сельскохозяйственных знаний на уровне села, государственные средства были выделены для повторения создания яслей на территории храмов, а информация об успехе программы была включена в учебные программы для агентов по распространению знаний, поддерживаемых государством. Двусторонние финансирующие агентства финансировали часть экспериментальных программ и программ распространения знаний, а международная НПО выступала в качестве брокера с U.S. Агентство международного развития продолжит многолетний эксперимент в шести агро-экологических зонах с тщательным документированием ответов деревень.

Растущие доходы сельских жителей также повышают их способность поддерживать традиционные культурные обычаи. Как и во многих сельскохозяйственных общинах, земледельцы Шри-Ланки часто оказываются во власти посредников, переработчиков и дистрибьюторов, устанавливающих цены на ферме. Чтобы увеличить доходы и завоевать признание и положение на внутреннем и международном рынках, а также дать потребителям возможность «голосовать» за ценность усилий NSRC посредством своих покупок, была создана инновационная программа сертификации под названием «Лесные садовые товары.» Эти продукты созданы в соответствии со спецификациями, основанными на традициях местных лесоводов. Инспекторы независимой сертификационной НПО несут ответственность за надзор за программой. Продукция, производимая в рамках программы, соответствует международным стандартам органического происхождения, а технология ее производства отвечает поставленным целям по борьбе с эрозией, поддержанию структуры леса и поддержанию среды обитания местных видов. Как следствие, жители села получают надбавку к доходу за свое участие в программе.Продукция Forest Garden теперь продается в Северной Америке, Западной Европе, Японии и Австралии.

Распространение выгодного плана Bs

По мере распространения информации об успехе NSRC, группы коренного населения, крестьянские общины и экологические группы запросили техническую информацию. В настоящее время по инициативе NSRC предпринимаются усилия по защите традиционных культур, местных видов и экономики сообществ на Филиппинах, в Зимбабве, Канаде, США, Мексике, Коста-Рике, Эквадоре и Перу.Такой подход к лесным садам называется аналоговым лесоводством; лесные сады аналогичны или имитируют структуру и функции окружающей среды в естественных климатических лесах. (Сенанаяке и Джек, 1998 г.)

Другие люди, которые когда-то или все еще зависели от лесных продуктов и столкнулись с уничтожением своих лесов, сочли целесообразным подход, заключающийся в улучшении существующих систем и защите как экологического, так и культурного наследия. Как отмечают многочисленные коренные народы со всего мира (см. Senanayake, 1999), культура и окружающая среда составляют единое целое.Понимание нашего окружения и способов общения с другими видами — это часть того, как мы понимаем себя и своих соседей. Изменения в культурных и биологических системах — это часть непрерывного процесса адаптации в динамичной вселенной, и обе системы должны быть защищены, чтобы выжить.

Вопрос для лесоводов в Шри-Ланке заключался в том, смогут ли они сохранить образ жизни, который их предки вели более 2000 лет, перед лицом растущего населения и возрастающего давления извне с целью внедрения экзотических технологий.Их решение в конечном итоге пришло из самоопределения тысяч сельских жителей, которые решили, что защита и улучшение лесных садов имеет смысл, учитывая их личность и нынешние обстоятельства. Пока остаются лесные сады и рисовые поля, сохраняется важный элемент сингальской культуры.

Выживание как сообщества и как народа предполагает право на самоопределение. План Б, который имеет смысл для местных сообществ, требует минимальных вложений или долгов и соответствует текущим представлениям и практике, с высокой вероятностью будет принят.Урок, который следует извлечь из этих экспериментов, заключается в том, что культура и сельское хозяйство неделимы. Традиционная мудрость и знания, основанные на тысячелетиях проб и ошибок, встроены в тщательно запрограммированные отношения между людьми и природой.

Ссылки и дополнительная литература

Кумарасвами, А.К. (1947). Я сторож своему брату? Нью-Йорк: Компания «Джон Дэй».

Гуле, Д.А. (1980). Эксперты по развитию: одноглазые гиганты. Мировое развитие 8 (7/8), стр 481-489.

Моль, J.A. И Мелвани, К. (1984). Будущее сельского хозяйства в Шри-Ланке — столкновение ценностей: буддизм против западного материализма. В сельском хозяйстве, изменениях и человеческих ценностях: материалы междисциплинарной конференции. Гейнсвилл, Флорида: программа гуманитарных наук и сельского хозяйства, Университет Флориды.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *