Переводчик скайп: Голосовой и текстовый перевод в режиме реального времени с помощью Skype Translator| Skype

Содержание

Как использовать Переводчик Skype: руководство по применению

В приложении Skype есть встроенный инструмент перевода, чтобы автоматически переводить беседу, как во время текстовой переписки, так и во время звонков.

Соответствующая опция носит название Skype Translator. Чтобы включить ее, необходимо зайти в настройки, во вкладке «Основные» выбрать пункт «Переводчик Skype» и проставить галочку в чекбоксе «Включить Переводчик». Skype Translator активирован.

После этого в окне чата с каждым пользователем у вас добавится значок планеты, по нажатию на который можно задать язык каждого из участников. Например, оставив для себя «русский» и выбрав «английский» или какой-либо другой для иностранного собеседника.

Простой способ отключить рекламу в Skype

Простой способ отключить рекламу в Skype
Для отключения назойливой рекламы в приложении Skype понадобится проделать два действия.
Подробнее

Теперь в режиме чата можно отправлять сообщения на своем языке — ваш собеседник будет получать их уже с переводом, имея также возможность посмотреть оригинал сообщения. Для переписки можно выбрать до полусотни различных языков. При этом перевод будет происходить, даже если у собеседника не активирована опция Skype Translator, просто ему не будет доступен оригинал.

Есть также и голосовой перевод для звонков, однако здесь вариантов куда меньше и русский язык добавился лишь в октябре 2016-го. Тем не менее десять языков для голосового общения уже доступны. Просто настроив язык собеседника, начните звонок и Skype автоматически будет переводить вашу беседу — как в текстовой транскрипции, так и произнося перевод. Однако для этого все слова должны произноситься максимально четко.

Как настроить скайп

Как настроить скайп
Популярное приложение для общения в Интернете Skype имеет множество гибких настроек для удобства пользователей.
Подробнее

Таким образом, благодаря функции Skype Translator появляется возможность общаться с людьми из разных концов мира, при этом не зная их языка. Это может пригодиться как в работе, так и в общении с новыми друзьями.

Голосовой переводчик Skype научился понимать русскую речь

Jay Springett / Flickr

Компания Microsoft в новом обновлении версии Skype с голосовым переводом включила поддержку распознавания голосового ввода на русском языке. Об этом сообщается в официальном блоге Skype, приложение Skype Translator доступно для загрузки в Windows Store.

Skype Translator — расширенная версия мессенджера Skype, который предназначен для текстовой, голосовой и видеосвязи. Skype Translator с помощью машинного обучения может воспринимать некоторые языки на слух и в реальном времени переводить их в текстовом виде на язык, понятный собеседнику. Официально первая пользовательская версия Skype Translator была представлена в 2015 году, однако тогда русский язык поддерживался только в письменном виде.

Пример перевода разговора на русском языке

Microsoft

Последняя версия Skype Translator теперь поддерживает распознавание русской речи и позволяет перевести сказанное в текстовом виде на 50 других языков. Кроме русского языка, Skype Translator также поддерживает распознавание английского, арабского, испанского, итальянского, немецкого, португальского, севернокитайского и французского языков.  

Skype Translator — не единственный переводчик, использующий машинное обучение. Приложение Google Translate, например, с помощью нейросетей может распознавать через камеру телефона текст на 27 разных языках. Кроме того, недавно специалисты Google разработали новую систему машинного перевода, которая основана на принципах глубинного обучения. По формальным оценкам и по мнению опрошенных добровольцев, точность перевода системой существенно выше, чем у существующих аналогов, хотя и не достигает пока точности живых переводчиков.

Николай Воронцов

Онлайн переводчик Skype

30.06.21. Vinteo добавил в ВКС синхронные переводы

Российский производитель решений видеоконференцсвязи Vinteo представил новый функционал программного сервера ВКС — интегрированную в сервер систему синхронных переводов. Это возможность осуществлять синхронные переводы во время видеоконференций сразу с сервера ВКС, без ограничения количества языков и числа переводчиков. Основные преимущества синхронных переводов Vinteo — настройка практически любого сценария для каждого участника конференции, работа с большим количеством аудиоканалов и возможность использования решения в закрытых сетях. Для работы переводчиков разработан удобный интерфейс и реализована возможность голосового приватного общения между переводчиками выделенной языковой группы, которая позволяет им сменять друг друга по запросу. Функционал подойдет для мероприятий по ВКС любого масштаба, где требуется синхронный перевод.

2016. В Skype появился синхронный перевод при звонках на любые телефоны

В конце прошлого года в Skype появился встроенный переводчик, который умеет в режиме реального времени переводить речь собеседников в видеочатах. Теперь этот переводчик стал доступен и для звонков на обычные и мобильные телефоны, даже если вы звоните на старый телефон с барабаном. Перед звонком вы сразу выбираете язык перевода, и как только абонент поднимет трубку, он услышит на своем языке короткое сообщение о том, что этот звонок записывается и автоматически переводится. Напомним, Skype уже поддерживает для устного перевода русский язык, а кроме него — поддерживаются английский, испанский, китайский, итальянский, французский, португальский, немецкий и арабский языки. На данный момент новая фича доступна в бета-версии, которую можно скачать здесь.

2015. Автоматический переводчик в Skype стал доступен для всех

Автоматический переводчик в Skype позволит вам общаться с зарубежными партнерами на чистом русском языке, при этом они будут видеть/слышать фразы на своем родном (например, китайском). В течении последнего года Skype проводил закрытое тестирование этой функции, а сегодня она стала доступна всем желающим. Нужно только установить новую версию Skype из магазина Windows Store. Правда, пока Skype может воспринимать и озвучивать фразы только на английском, испанском, итальянском и китайском. Для остальных 50 языков (в т.ч. для русского) работает мгновенный перевод текстового чата.
2014. Видео: автоматический голосовой переводчик в Skype
Майкрософтовский онлайн переводчик Bing Translator долгое время находился в тени гугловского Google Translate. Все инновации (перевод текстов, голосовой ввод, воспроизведение) — сначала появлялись в Google Translate, а потом уже в Bing Translator. Но сегодня Microsoft решила утереть нос Гуглу. На конференции CodeConf Сатья Наделла продемонстрировал голосовой переводчик в Skype, который (почти) в реальном времени распознает фразы на одном языке и воспроизводит их на другом. Таким образом, люди из разных стран могут общаться каждый на своем родном языке. Правда, пока он поддерживает только  английский и немецкий. Сатья говорит, что в рабочей версии Skype эта функция с большим числом языков появится до конца года. В этой связи, напомним об отечественном сервисе Abbyy ruPhone, который позволяет переводить телефонные разговоры в режиме реального времени.

Skype Translator уже можно испытать работе

Почти ровно год назад мы писали новость о том, что программа Skype научилась переводить речь в реальном времени. Данная разработка получила название Skype Translator. На тот момент времени ожидалось, что рабочая версия переводчика будет доступна пользователям уже к концу 2014 г., однако данное событие произошло лишь сейчас.

Использовать возможности Skype Translator, который онлайн переводит текстовый чат и видеообщение, теперь могут все пользователи Skype! Разговор переводится на другой язык в режиме реального времени, при этом на экране параллельно отображается текст разговора. На данный момент времени Skype Translator может переводить с английского, испанского, китайского, итальянского и наоборот в режиме разговора голосом, а также переводить текстовые сообщения на более чем 450 языков мира.

Всё, что необходимо для того, чтобы лично оценить возможности онлайн переводчика Skype, это скачать программу с Windows Store и наличие операционной системы Windows 8 или Windows 10 Technical Preview (пока поддерживаются только эти платформы). В будущем Microsoft планирует выпустить версии не только для других серий своей ОС, но и для других платформ, включая Linux.

Как работать в Skype Translator

Запустив Skype Translator, вы автоматически войдете в Skype с помощью учетной записи Майкрософт, так же как и в Skype для современной ОС Windows. После запуска приложения Вы увидите текст на синем фоне и кнопки для продолжения работы:

Нажмите кнопку I agree (Принимаю), чтобы продолжить.

При первом запуске необходимо выбрать язык (в дальнейшем его можно менять через меню настроек). В списке языков кроме английского, китайского, итальянского и испанского будут и другие — сейчас они доступны только для перевода текста мгновенных сообщений. Поэтому для перевода речи вам будет предложено выбрать английский, китайский, итальянский или испанский.

После входа в Skype Translator выберите нужный контакт и включите функцию перевода, переместив ползунок Translation (Перевод) в положение ON (ВКЛ.).

Из раскрывающегося меню выберите язык общения.

Во время разговора с переводом окно выглядит следующим образом (под исходным сообщением отображается его перевод):

Не забудьте после окончания сессии общения оценить качество перевода Skype Translator ибо разработчики в настоящее время активно прислушиваются к оценкам и комментариям пользователей программы и оперативно вносят поправки и улучшения.

Данное видео наглядо показывает как всё это работает в реальности:

Как Вы считаете, будет ли онлайн перевод в скайп популярен? Нужна ли вообще программе эта функция?

Автор статьи: Сергей Сандаков, 40 лет.
Программист, веб-мастер, опытный пользователь ПК и Интернет.

Функция синхронного перевода в Skype теперь поддерживает русский язык / Хабр

С последним обновлением Skype в него была добавлена функция синхронного перевода русского языка. Соответствующая новость была опубликована сегодня в официальном блоге Skype под заголовком «Привет! Skype Translator says Hello to Russian».

«Русский является восьмым по популярности языком в мире и наши русскоязычные пользователи всегда высказывали огромный энтузиазм по поводу функции Skype Translator. В течение нескольких месяцев мы получили множество запросов о включении русского языка в портфель языкового аудио сопровождения Skype Translator. Мы рады, наконец, пересечь этот рубеж, и заявляем о начале поддержки одного из самых сложных в диалектическом плане языков мира со стороны Skype», — говорится в официальном блоге Skype.


По информации с официального сайта мессенджера, встроенный переводчик обеспечивает поддержку синхронного перевода на восьми языках при звонках и на пятидесяти при использовании текстовых сообщений.

Впервые Skype Translator был представлен публике еще в 2014 году СЕО компании Microsoft Сатьей Наделла. Реализован переводчик с использованием технологий глубинного обучения и обучения нейронной сети с помощью Big Data.

В ходе перевода Skype Translator постоянно анализирует текст, выбирает лучшие варианты перевода, а также сохраняет данные (в том числе и голосовые вызовы) для последующей дополнительной обработки и обучения алгоритма.

Для того, чтобы включить функцию синхронного перевода голосовых и текстовых сообщений в конкретно взятом диалоге, нужно перейти в меню Skype Translator в правом верхнем углу программы и выставить необходимые настройки:

По умолчанию Skype Translator выключен для всех диалогов.

Данная функция не работает в групповых чатах — кнопка переводчика там просто отсуствует. Пока Skype Translator находится в стадии разработки и доступен только для своей основной платформы — Windows. Появится ли он на мобильных устройствах и версиях для других платформ пока не сообщается.

Русский язык теперь доступен в Skype для синхронного перевода видеовызовов – Новости и истории Microsoft

Компания Microsoft включила русский язык в каталог поддерживаемых языков переводчика Skype и ряда других продуктов на базе платформы Microsoft Translator. Русский стал девятым языком, доступным пользователям Skype по всему миру, для синхронного перевода речи во время видеозвонков.

Skype Translator (функция для перевода сообщений и звонков в режиме реального времени популярного сервиса видеосвязи Skype) открывает новую возможность общения между пользователями по всему миру, помогающую преодолеть языковой барьер. Сегодня каталог сервиса пополнился девятым по счету языком русским, доступным для синхронного перевода речи собеседников при совершении видеовызовов в Skype.

Таким образом, на сегодняшний день Skype Translator поддерживает русский, английский, испанский, китайский (мандарин), итальянский, французский, португальский (бразильский), немецкий и арабский языки при совершении голосовых звонков, а также более 50 языков при обмене мгновенными сообщениями.

Воспользоваться новыми преимуществами Skype Translator могут обладатели персональных компьютеров на операционной системе Windows 7 и выше. Skype Translator интегрирован в стандартное десктопное приложение Skype для Windows. Пользователям устройств на базе операционной системы Windows 10 Anniversary Update новая функциональность будет доступна автоматически в «предварительной версии» приложения. Пользователям устройств на базе операционных систем более ранних версий необходимо в диалоговом окне разговора из выпадающего языкового меню Skype Translator (под иконкой «глобуса») найти и выбрать русский язык.

В основе Skype Translator лежит технология машинного обучения. Это означает, что сервис самостоятельно совершенствуется по мере использования, и чем больше людей использует его для общения друг с другом, тем выше качество перевода.

Русский язык в переводчике Skype доступен пользователям в режиме предварительной версии продукта.

Русскоязычная функциональность в переводчике Skype стала доступна благодаря обновлению платформы Microsoft Translator облачного сервиса автоматического машинного перевода Microsoft. Microsoft Translator существует как самостоятельный продукт и является платформой для лингвистических надстроек для ряда других продуктов и сервисов корпорации.

Функциональность русскоязычного речевого перевода сегодня становится доступной также в:

  • Translator on Bing;
  • приложениях Microsoft Translator для Android и Apple iPhone, планшетов, часов и Amazon Kindle;
  • в Microsoft Translator Speech API.

«Включение русского языка в каталог переводчика Skype результат многолетней исследовательской работы и научно-технических достижений компании Microsoft. Русский один из самых востребованных, при этом наиболее сложных и поэтичных языков. Благодаря переводчику Skype миллионы русскоязычных людей во всем мире смогут общаться на родном языке с жителями других стран, не испытывая сложностей в понимании друг друга. Это яркий пример того, как наши самые передовые технологии и инновационные разработки позволяют людям достигать большего, отметил Дмитрий Халин, директор департамента технологической политики Microsoft в России. Появление русского языка в функциональности речевого перевода Microsoft Translator и Microsoft Translator Speech API позволит разработчикам веб- и клиентских приложений создавать решения для автоматизации языковых операций для любых аппаратных и операционных платформ».

«Вот уже более десяти лет Skype представляет людям возможности аудио- и видеосвязи для ежедневного общения без границ. Сегодня с объявлением поддержки русского языка в Skype Translator мы делаем новый шаг в разрушении языковых барьеров, облегчая коммуникации между людьми», сказал Гурдиип Палл, вице-президент Skype.

«За универсальными технологиями компьютерной лингвистики – будущее. С каждым днем они становятся более доступными для широкого круга пользователей благодаря развитию мобильных технологий и накопленному массиву BigData, позволяющему совершенствовать качество. Мы в PROMT наблюдаем рост интереса и потребности в продуктах, которые автоматизируют задачи по переводу как для частных пользователей, так и для бизнеса. И в последнее время многие IT-корпорации стали внедрять в свои системы эти продукты. В частности, Microsoft Translator трансформируется в универсальную лингвистическую платформу. Она может решать множество прикладных задач по переводу массивов данных – это и личная переписка, и деловое общение. Новые возможности Microsoft Translator смогут подстегнуть развитие самых разных российских бизнесов, использующих технологии компьютерной лингвистики для создания кастомизированных переводческих решений», – сказал Борис Тихомиров, директор мобильных и интернет-проектов PROMT.

Tags: Microsoft Translator Speech API, Microsoft Translator., Skype Translator, синхронный перевод

Как установить переводчик для Скайпа. Как сделать перевод, убрать, настроить, выключить

Программа позволяет общаться с людьми из разных стран и континентов и даже переводить разговоры и сообщения – с помощью различных приложений или специальной версии самой программы.

Перевод разговоров и сообщений возможен либо с помощью приложений сторонних разработчиков, либо в специальной версии программы – Skype Translator.

Если вы предпочитаете встроенный онлайн переводчик для Skype, попробуйте скачать Skype Translate – бесплатно на официальном сайте Microsoft по ссылке https://www.microsoft.com/ru-ru/store/apps/skype-translator-preview/9wzdncrdtbw7. Эта версия доступна только после обновления операционной системы до Windows 10.

Перед тем, как скачать Скайп с переводчиком, удалите текущую версию программы, которой вы пользуетесь. Программа перевода не требует специальных настроек; все вопросы как настроить, сделать, выключить перевод решаются интуитивно; отключить переводчик можно в любой момент.

Революционная черта этой версии – возможность синхронного аудиоперевода. Правда, пока поддерживается аудиоперевод только английского, французского, немецкого, испанского, итальянского и китайского языков. Перевод с и на русский доступен в текстовых разговорах – чате. В процессе используется технология компании Microsoft, отличная от гугл-переводчика.

Translator preview

Если вы не хотите менять установленную у вас версию операционной системы или приложения на новую, можно выбрать отдельную программу-переводчик для Скайпа. Самая известная из существующих – ClownFish for Skype. Данный переводчик для Скайпа скачать бесплатно можно с официального сайта разработчика http://clownfish-translator.com/download.html:

Клоунфиш

Пользоваться им легко и просто. Для начала нужно разрешить использовать это приложение, выбрав «дать доступ»:

Нужно дать доступ

Других настроек КлоунФиш практически не требует. Но имейте в виду, что интерфейс у самой программы не русифицирован, она не осуществляет синхронный аудиоперевод, делает только текстовый перевод, используя возможности Google Translate и других общедоступных словарей. В различных словарях поддерживаются различные пары переводов (From Language – с какого язык осуществляется перевод, To Language – на какой язык осуществляется перевод):

Языки сервиса Google

Языки сервиса Yahoo

Языки сервиса Live

Языки сервиса SysTran

Панель ClownFish предельно простая и позволяет легко управлять всеми функциями:

Панель утилиты

Подводим итоги:

В настоящее время, чтобы получить возможность переводить сообщения, можно воспользоваться либо специализированной версией Skype Translator (работает только на Windows 10), либо загрузить утилиту ClownFish. Это самый распространенный ответ на вопрос, как установить переводчик в Скайпе.

Активируйте функцию Translator («ON»), и вы получите автоматический переводчик.

  • опция для Translator’а:

    Опция для транслятора

  • опция для ClownFish:

    Опция для КлоунФиш

Включение / выключение этой опции также является ответом на вопросы как включить переводчик в Скайпе и как сделать перевод текстовых сообщений, посылаемых, или полученных от собеседника.

Как отключить, убрать перевод в Скайпе? Достаточно перевести положение переключателя в «OFF».

Резюме:

  • Есть ли в Скайпе переводчик? — Да, в специальной версии Skype Translator.
  • Как в Скайпе поставить голосовой переводчик? – Единственное пока решение – также установить специализированную версию программы – Skype Translator, однако нужно учитывать, что с русского и на русский пока голосовой перевод не осуществляется.

Видео:

Автор: Евгений Винокуров

Как исправить неработающий переводчик Skype (методы 2020)

автор Раду Тырсина

Генеральный директор и основатель

Раду Тырсина был поклонником Windows с тех пор, как получил свой первый компьютер, Pentium III (монстр в то время). Для большинства детей его возраста Интернет был … Подробнее

Обновлено:

Размещено: Февраль 2020

  • Skype — один из самых популярных инструментов для видеоконференцсвязи.
  • В приведенном ниже руководстве показано, как исправить встроенный голосовой переводчик Skype.
  • Вы можете узнать больше об этом типе программного обеспечения в нашем Центре инструментов для веб-конференций.
  • Если у вас более одной проблемы, связанной со Skype, посетите нашу специальную страницу с исправлениями Skype.

Чтобы исправить различные проблемы с ПК, мы рекомендуем DriverFix:
Это программное обеспечение будет поддерживать ваши драйверы в рабочем состоянии, тем самым защищая вас от распространенных компьютерных ошибок и сбоев оборудования.Проверьте все свои драйверы сейчас за 3 простых шага:

  1. Загрузите DriverFix (проверенный файл загрузки).
  2. Нажмите Начать сканирование , чтобы найти все проблемные драйверы.
  3. Нажмите Обновить драйверы , чтобы получить новые версии и избежать сбоев в работе системы.
  • DriverFix загрузили 0 читателей в этом месяце.

Если вы постоянно используете Skype для своей семьи, друзей, коллег или клиентов за границей, вы бы знали, насколько беспомощно вы чувствуете себя, когда переводчик Skype не работает.

Переводчик

Skype перестал работать для многих пользователей в ноябре 2019 года, когда Microsoft сообщила о прекращении поддержки бота-переводчика. Однако Microsoft обновила его и вернула лучше, чем когда-либо.

Когда функция перевода впервые появилась на сцене в 2015 году, это было отдельное приложение, но в следующем году Microsoft интегрировала его в Skype, сделав теперь встроенной функцией. Если в 2020 году у вас не работает переводчик Skype, то вот что делать.


Как исправить переводчик Skype, если он не работает?

1.Обновить Skype

  1. Выйдите из клиента Skype и Закройте приложение .
  2. Перезагрузите компьютер после выхода из Skype.
  3. После успешной загрузки компьютера перезапустите клиент Skype.
  4. Войдите в свое приложение Skype сейчас и попробуйте снова воспользоваться функцией переводчика.

Если переводчик Skype по-прежнему не работает, следующим шагом должно быть восстановление клиента Skype. Если этого не произошло, переходите к следующему решению.


2. Восстановите Skype

  1. Удалите клиент Skype со своего компьютера.
    • Сделайте это, перейдя в Пуск> Настройки> Приложения> Приложения и функции .
  2. В списке щелкните Skype и выберите
  3. Откройте диалоговое окно «Выполнить», нажав кнопку Start и R .
  4. Затем в диалоговом окне «Выполнить» введите следующую строку: % appdata% и нажмите Enter.
  5. В выбранном вами каталоге найдите папку Skype и переименуйте ее в Skype_old .
    • Если папка Skype отсутствует в списке, пропустите этот шаг.
  6. Затем перезагрузите компьютер.
  7. Наконец, загрузите последнюю версию Skype с его веб-сайта и переустановите клиент на свой компьютер, чтобы проверить, не работает ли все еще переводчик Skype.

Устали от проблем со Skype? Ознакомьтесь с этой статьей, чтобы узнать о некоторых отличных альтернативных инструментах


3.Правильно настроить Skype Переводчик

  1. Откройте клиент Skype и перейдите в Чаты .
  2. Щелкните заголовок контакта правой кнопкой мыши и выберите Просмотреть профиль .
    • Вы также можете щелкнуть контакт, чтобы открыть окно чата, а затем щелкнуть его профиль.
  3. Затем включите функцию перевода, нажав Отправить запрос на перевод.
    • Также настройте языки и другие параметры перевода.
  4. Skype теперь отправит этому контакту запрос на перевод.
  5. Пользователь на другом конце должен будет принять этот запрос, чтобы использовать беседы с переводом.
  6. Если другая сторона примет ваш запрос на перевод, вы сможете перевести свои сообщения на выбранный вами язык.

Благодаря улучшенному переводчику Skype вам больше не нужно добавлять бота-переводчика в качестве участника ваших чатов, когда вы обсуждаете бизнес со своими зарубежными клиентами.Когда в 2020 году переводчик Skype не работает, функция полностью пропадает.

В других случаях это работает только для определенных языков или только для одного участника, но в этом нет ничего серьезного. Вы можете решить эту проблему, обновив Skype или полностью перестроив его.

Следуя этим методам, вы сможете избавиться от любых проблем, связанных с переводчиком Skype, которые могут у вас возникнуть.

сообщите нам, какие методы работают лучше всего для вас, оставив нам сообщение в разделе комментариев ниже.



Часто задаваемые вопросы

Была ли эта страница полезной?

Спасибо!

Недостаточно подробностей

Трудно понять

Другой

Связаться с экспертом


Есть 1 комментарии

Новейшее приложение Skype переведет вашу речь в режиме реального времени

Программное обеспечение Skype от Microsoft начнет перевод голосовых вызовов между людьми уже сегодня.В рамках программы предварительного просмотра Skype Translator позволяет носителям английского и испанского языков общаться на своем родном языке без необходимости изучать новый. Это звучит как волшебство, но это результат многолетней работы исследовательской группы Microsoft и Skype по созданию первой рабочей копии программного обеспечения, которое могло бы помочь изменить способ общения в мире в будущем.

Skype Translator Preview работает в Windows 8.1 или предварительных версиях Windows 10, и он работает, переводя голосовой ввод от говорящего на английском или испанском языке в текст и переводя аудио.Человек, говорящий по-английски, услышит перевод от говорящего по-испански, и наоборот. Microsoft ранее демонстрировала технологию, работающую между английским и немецким языками, но испанский будет единственным языком помимо английского, который будет первоначально поддерживаться во время предварительной версии.


Большой тест для переводчика Skype в реальном мире

Microsoft рекламирует Skype Translator как инструмент для школ, и компания протестировала его на студентах в США и Мексике.Skype уже популярен в классе, учителя участвуют в видеоконференциях по всему миру, чтобы соединить свои школы с классами по всему миру. В то время как тесты и демонстрации проводились в ограниченных и контролируемых экспериментах, Microsoft сегодня открывает Skype Translator для гораздо более широкой аудитории, чтобы протестировать его в реальных условиях.

Microsoft также переводит разговоры в режиме мгновенного обмена сообщениями через Skype Translator, который поддерживает более 40 языков. Если вы хотите протестировать Skype Translator, вам нужно будет запросить приглашение на сайте Microsoft Skype, а использование регистрационного кода STVER4230 может помочь вам получить приглашение немного быстрее.

Видеоархив Verge : Я набирал текст своими мыслями (верхняя полка, сезон 3, эпизод 1)

Переводчик Skype в реальном времени с предварительным просмотром английского и испанского

Машинное обучение существует уже давно, но в последнее время глубокое обучение обрело самостоятельную жизнь. Причина этого в основном связана с растущими объемами вычислительной мощности, которые стали широко доступными, а также с растущими объемами данных, которые можно легко собрать и использовать для обучения нейронных сетей.

Количество вычислительной мощности, доступной людям, начало расти семимильными шагами на рубеже тысячелетий, когда графические процессоры (GPU) начали появляться на рынке.
используются для неграфических расчетов — тенденция, которая в последнее десятилетие становится все более распространенной. Но вычислительные потребности глубокого обучения растут еще быстрее. Эта динамика подтолкнула инженеров к разработке электронных аппаратных ускорителей, специально предназначенных для глубокого обучения, например, Tensor Processing Unit (TPU) Google.

Здесь я опишу совершенно другой подход к этой проблеме — использование оптических процессоров для выполнения нейросетевых вычислений с фотонами вместо электронов. Чтобы понять, как здесь может служить оптика, вам нужно немного узнать о том, как компьютеры в настоящее время выполняют вычисления в нейронных сетях. Так что терпите меня, когда я обрисовываю, что происходит под капотом.

Почти всегда искусственные нейроны создаются с использованием специального программного обеспечения, работающего на каком-либо цифровом электронном компьютере.Это программное обеспечение предоставляет данному нейрону несколько входов и один выход. Состояние каждого нейрона зависит от взвешенной суммы его входов, к которым применяется нелинейная функция, называемая функцией активации. Результат, выход этого нейрона, затем становится входом для различных других нейронов.

Снижение энергопотребления нейронных сетей может потребовать вычислений со светом.

Для вычислительной эффективности эти нейроны сгруппированы в слои, при этом нейроны связаны только с нейронами в соседних слоях.Преимущество такой организации вещей, в отличие от возможности соединения между любыми двумя нейронами, состоит в том, что это позволяет использовать определенные математические приемы линейной алгебры для ускорения вычислений.

Хотя это еще не все, эти вычисления линейной алгебры являются наиболее требовательной к вычислениям частью глубокого обучения, особенно по мере роста размера сети. Это верно как для обучения (процесс определения, какие веса применять к входам для каждого нейрона), так и для вывода (когда нейронная сеть обеспечивает желаемые результаты).

Что это за загадочные вычисления линейной алгебры? На самом деле они не такие уж и сложные. Они включают операции на
матрицы, которые представляют собой просто прямоугольные массивы чисел — электронные таблицы, если хотите, за вычетом описательных заголовков столбцов, которые вы можете найти в типичном файле Excel.

Это отличная новость, потому что современное компьютерное оборудование было очень хорошо оптимизировано для матричных операций, которые были основой высокопроизводительных вычислений задолго до того, как глубокое обучение стало популярным.Соответствующие матричные вычисления для глубокого обучения сводятся к большому количеству операций умножения и накопления, при которых пары чисел умножаются вместе, а их произведения складываются.

С годами для глубокого обучения требовалось постоянно увеличивать количество операций умножения и накопления. Рассмотреть возможность
LeNet, новаторская глубокая нейронная сеть, предназначенная для классификации изображений. В 1998 году было показано, что он превосходит другие машинные методы распознавания рукописных букв и цифр.Но к 2012 году нейронная сеть AlexNet, которая выполняла примерно в 1600 раз больше операций умножения и накопления, чем LeNet, смогла распознавать тысячи различных типов объектов на изображениях.

Переход от первоначального успеха LeNet к AlexNet потребовал почти 11-кратного увеличения вычислительной производительности. В течение 14 лет закон Мура обеспечил большую часть этого увеличения. Задача заключалась в том, чтобы сохранить эту тенденцию сейчас, когда закон Мура исчерпал себя. Обычное решение — просто направить на проблему больше вычислительных ресурсов, а также времени, денег и энергии.

В результате обучение современных крупных нейронных сетей часто оказывает значительное влияние на окружающую среду. Один
Например, исследование 2019 года показало, что обучение определенной глубокой нейронной сети для обработки естественного языка дает в пять раз больше выбросов CO 2 , которые обычно связаны с вождением автомобиля в течение его срока службы.

Улучшения в цифровых электронных компьютерах , несомненно, позволили глубокому обучению расцвести. Но это не означает, что единственный способ выполнять нейросетевые вычисления — использовать такие машины.Десятилетия назад, когда цифровые компьютеры были еще относительно примитивными, некоторые инженеры вместо этого брались за сложные вычисления, используя аналоговые компьютеры. По мере совершенствования цифровой электроники аналоговые компьютеры отошли на второй план. Но, возможно, пришло время снова реализовать эту стратегию, особенно когда аналоговые вычисления могут быть выполнены оптически.

Давно известно, что оптические волокна могут поддерживать гораздо более высокие скорости передачи данных, чем электрические провода. Вот почему с конца 1970-х годов все линии дальней связи стали оптическими.С тех пор оптические каналы передачи данных заменили медные провода для более коротких и коротких участков, вплоть до связи между стойками в центрах обработки данных. Оптический обмен данными быстрее и потребляет меньше энергии. Оптические вычисления обещают те же преимущества.

Но есть большая разница между передачей данных и вычислением с ними. И здесь аналогово-оптические подходы наталкиваются на препятствие. Обычные компьютеры основаны на транзисторах, которые являются очень нелинейными схемными элементами — это означает, что их выходы не просто пропорциональны их входам, по крайней мере, когда они используются для вычислений.Нелинейность — это то, что позволяет транзисторам включаться и выключаться, что позволяет превратить их в логические вентили. Это переключение легко осуществить с помощью электроники, для которой нелинейности пруд пруди. Но фотоны подчиняются уравнениям Максвелла, которые раздражающе линейны, а это означает, что выход оптического устройства обычно пропорционален его входам.

Хитрость заключается в том, чтобы использовать линейность оптических устройств для того, на чем больше всего полагается глубокое обучение: линейной алгебры.

Чтобы проиллюстрировать, как это можно сделать, я опишу здесь фотонное устройство, которое в сочетании с простой аналоговой электроникой может умножать две матрицы вместе. Такое умножение объединяет строки одной матрицы со столбцами другой. Точнее, он умножает пары чисел из этих строк и столбцов и складывает их произведения вместе — операции умножения и накопления, которые я описал ранее. Мои коллеги из Массачусетского технологического института и я опубликовали статью о том, как это можно сделать.
в 2019 году.Сейчас мы работаем над созданием такого оптического матричного умножителя.

Оптический обмен данными быстрее и потребляет меньше энергии. Оптические вычисления обещают те же преимущества.

Базовым вычислительным блоком в этом устройстве является оптический элемент, называемый
Светоделитель. Хотя его макияж на самом деле более сложный, вы можете представить его как наполовину посеребренное зеркало, установленное под углом 45 градусов. Если вы направите в него луч света сбоку, светоделитель позволит половине этого света проходить прямо через него, а другая половина отражается от наклонного зеркала, заставляя его отражаться под углом 90 градусов от входящего луча. .

Теперь направьте второй луч света, перпендикулярный первому, в этот светоделитель так, чтобы он падал на другую сторону наклонного зеркала. Половина этого второго луча будет передаваться аналогичным образом, а половина — отражаться под углом 90 градусов. Два выходных луча объединятся с двумя выходными лучами первого луча. Итак, этот светоделитель имеет два входа и два выхода.

Чтобы использовать это устройство для матричного умножения, вы генерируете два световых луча с напряженностями электрического поля, которые пропорциональны двум числам, которые вы хотите умножить.Назовем эти интенсивности поля
x и y . Посветите этими двумя лучами светоделитель, который объединит эти два луча. Этот конкретный светоделитель делает это таким образом, что дает два выхода, электрические поля которых имеют значения ( x + y ) / √2 и ( x y ) / √2.

Помимо светоделителя, этот аналоговый умножитель требует двух простых электронных компонентов — фотодетекторов — для измерения двух выходных лучей.Однако они не измеряют напряженность электрического поля этих лучей. Они измеряют мощность луча, которая пропорциональна квадрату напряженности его электрического поля.

Почему это отношение важно? Чтобы понять это, требуется немного алгебры — но ничего, кроме того, чему вы научились в старшей школе. Вспомните, что когда вы квадрат (
x + y ) / √2 вы получите ( x 2 + 2 xy + y 2 ) / 2. А если возвести квадрат ( x y ) / √2, вы получите ( x 2 -2 xy + y 2 ) / 2.Вычитание последнего из первого дает 2 xy .

Сделайте паузу, чтобы поразмышлять о значении этой простой математики. Это означает, что если вы кодируете число как луч света определенной интенсивности, а другое число как луч другой интенсивности, отправляете их через такой светоделитель, измеряете два выхода с помощью фотодетекторов и инвертируете один из результирующих электрических сигналов. перед их суммированием вы получите сигнал, пропорциональный произведению двух ваших чисел.

Моделирование интегрированного интерферометра Маха-Цендера, установленного в нейросетевом ускорителе Lightmatter, демонстрирует три различных условия, при которых свет, движущийся в двух ветвях интерферометра, претерпевает различные относительные фазовые сдвиги (0 градусов по a, 45 градусов по b и 90 градусов по вертикали). в).
Световая материя

В моем описании звучало так, как будто каждый из этих световых лучей должен быть устойчивым. Фактически, вы можете на короткое время подать импульс света на два входных луча и измерить выходной импульс.Еще лучше, вы можете подать выходной сигнал на конденсатор, который затем будет накапливать заряд до тех пор, пока длится импульс. Затем вы можете снова подавать импульсы на входы в течение той же продолжительности, на этот раз кодируя два новых числа, которые нужно умножить. Их продукт добавляет конденсатору немного больше заряда. Вы можете повторять этот процесс сколько угодно раз, каждый раз выполняя новую операцию умножения и накопления.

Использование импульсного света таким образом позволяет выполнять множество таких операций в быстрой последовательности.Самая энергоемкая часть всего этого — считывание напряжения на этом конденсаторе, для чего требуется аналого-цифровой преобразователь. Но вам не обязательно делать это после каждого импульса — вы можете дождаться конца последовательности, скажем,
Н импульсов. Это означает, что устройство может выполнять операции умножения и накопления N , используя одно и то же количество энергии для считывания ответа, является ли N малым или большим. Здесь N соответствует количеству нейронов на слой в вашей нейронной сети, которое легко может исчисляться тысячами.Таким образом, эта стратегия использует очень мало энергии.

Иногда можно сэкономить энергию и на вводе. Это потому, что одно и то же значение часто используется в качестве входных данных для нескольких нейронов. Вместо того, чтобы это число многократно преобразовывалось в свет, каждый раз потребляя энергию, его можно преобразовать только один раз, а создаваемый световой луч можно разделить на множество каналов. Таким образом, затраты на преобразование энергии на входе амортизируются в течение многих операций.

Для разделения одного луча на множество каналов не требуется ничего более сложного, чем линза, но линзы бывает сложно установить на чип.Таким образом, устройство, которое мы разрабатываем для выполнения нейросетевых оптических вычислений, вполне может оказаться гибридом, сочетающим высокоинтегрированные фотонные чипы с отдельными оптическими элементами.

Я обрисовал здесь стратегию , которой придерживались мои коллеги и я, но есть и другие способы снять шкуру с оптической кошки. Другая многообещающая схема основана на так называемом интерферометре Маха-Цендера, который объединяет два светоделителя и два полностью отражающих зеркала. Его также можно использовать для оптического умножения матриц.Два стартапа из Массачусетского технологического института, Lightmatter и Lightelligence, разрабатывают оптические ускорители нейронных сетей на основе этого подхода. Lightmatter уже построил прототип, в котором используется изготовленный ею оптический чип. И компания планирует начать продажи платы оптического ускорителя, использующей этот чип, в конце этого года.

Еще один стартап, использующий оптику для вычислений, — это
Optalysis, который надеется возродить довольно старую концепцию. Одним из первых применений оптических вычислений еще в 1960-х годах была обработка радиолокационных данных с синтезированной апертурой.Ключевой частью задачи было применение к измеренным данным математической операции, называемой преобразованием Фурье. Цифровые компьютеры того времени боролись с такими вещами. Даже сейчас применение преобразования Фурье к большим объемам данных может потребовать больших вычислительных ресурсов. Но преобразование Фурье может быть выполнено оптически с помощью ничего более сложного, чем линза, которая в течение нескольких лет использовалась инженерами для обработки данных с синтетической апертурой. Optalysis надеется обновить этот подход и применить его более широко.

Теоретически фотоника может ускорить глубокое обучение на несколько порядков.

Еще есть компания под названием
Luminous, созданный в Принстонском университете, который работает над созданием нейронных сетей с пиками на основе того, что он называет лазерным нейроном. Нейронные сети с пиками более точно имитируют работу биологических нейронных сетей и, как наш собственный мозг, способны выполнять вычисления, используя очень мало энергии. Аппаратное обеспечение Luminous все еще находится на ранней стадии разработки, но обещание объединения двух энергосберегающих подходов — пиковой и оптики — весьма впечатляюще.

Конечно, еще предстоит преодолеть множество технических проблем. Один из них заключается в повышении точности и динамического диапазона аналогово-оптических вычислений, которые далеко не так хороши, как то, что может быть достигнуто с помощью цифровой электроники. Это связано с тем, что эти оптические процессоры страдают от различных источников шума и потому, что цифро-аналоговые и аналого-цифровые преобразователи, используемые для ввода и вывода данных, имеют ограниченную точность. Действительно, сложно представить оптическую нейронную сеть, работающую с точностью более 8-10 бит.Хотя существует 8-битное электронное оборудование для глубокого обучения (хороший пример — Google TPU), эта отрасль требует более высокой точности, особенно для обучения нейронных сетей.

Также существует сложность интеграции оптических компонентов в микросхему. Поскольку эти компоненты имеют размер в десятки микрометров, они не могут быть упакованы так же плотно, как транзисторы, поэтому требуемая площадь кристалла быстро увеличивается.
В 2017 году исследователи Массачусетского технологического института продемонстрировали этот подход с использованием чипа с номером 1.5 миллиметров со стороны. Даже самые большие чипы не превышают нескольких квадратных сантиметров, что накладывает ограничения на размеры матриц, которые могут обрабатываться таким образом параллельно.

Со стороны компьютерной архитектуры есть много дополнительных вопросов, которые исследователи фотоники склонны замалчивать. Однако ясно то, что, по крайней мере теоретически, фотоника может ускорить глубокое обучение на несколько порядков.

Основываясь на технологии, которая в настоящее время доступна для различных компонентов (оптических модуляторов, детекторов, усилителей, аналого-цифровых преобразователей), разумно полагать, что энергоэффективность вычислений нейронных сетей может быть в 1000 раз лучше, чем у современных электронных процессоров. .Если исходить из более агрессивных предположений о новых оптических технологиях, то этот фактор может достигать миллиона. А поскольку электронные процессоры имеют ограниченную мощность, эти улучшения энергоэффективности, вероятно, приведут к соответствующему повышению скорости.

Многим концепциям аналоговых оптических вычислений уже несколько десятилетий. Некоторые даже предшествовали кремниевым компьютерам. Схемы умножения оптических матриц и
даже для оптических нейронных сетей, были впервые продемонстрированы в 1970-х годах.Но этот подход не прижился. Будет ли на этот раз иначе? Возможно, по трем причинам.

Во-первых, сейчас глубокое обучение действительно полезно, а не только академическое любопытство. Второй,
мы не можем полагаться только на закон Мура, чтобы продолжать совершенствовать электронику. И, наконец, у нас есть новая технология, недоступная предыдущим поколениям: интегрированная фотоника. Эти факторы предполагают, что на этот раз оптические нейронные сети появятся в реальном мире — и будущее таких вычислений действительно может быть фотонным.

Переводчик Skype — ALAC — Глобальный сайт

Для любого контакта Skype в Skype для Windows вы можете включить перевод и выбрать, на каком языке говорит этот человек и на каком языке он пишет. Вы также можете выбрать, на каких языках вы говорите и пишете при общении с этим человеком.

По состоянию на ноябрь 2016 года функция Skype Translator выполняет машинный перевод сообщений чата на более чем 50 языков. Для распознавания голоса и устного перевода Skype поддерживает арабский, китайский, английский, французский, немецкий, итальянский, португальский, португальский бразильский, русский и испанский

При голосовом разговоре с другим пользователем Skype с включенным переводом Skype распознает голоса говорящего, расшифровывает произнесенные слова и показывает записанный текст в окне чата.Затем текст переводится и отображается в чате, после чего машина произносит переведенное сообщение. Он работает практически в реальном времени, и после разговора можно сохранить расшифровку разговора. Машинный перевод не идеален, однако возможность вести разговор на другом языке почти в реальном времени впечатляет.

См. Страницу поддержки переводчика Skype о том, как настроить переводчик Skype:

Посмотрите видео на Youtube от Microsoft, показывающее, как можно использовать Переводчик Skype в обычном Skype

Microsoft выпустила предварительную версию Skype Translator Preview в конце 2014 года в качестве ограниченный предварительный просмотр, а затем сделал его доступным для широкой публики во 2 квартале 2015 года.

Рабочая группа расширенного сообщества по технологиям продемонстрировала предварительную версию Skype Translator Preview во время собрания рабочей группы по технологиям 18 мая 2015 года.

Видео демонстрация Skype Translator Preview

Microsoft объявила, что функции Skype Translator будут развернуты для обычных пользователей настольных компьютеров Skype к концу лета 2015 года. Microsoft объявила об этом в своем блоге на 13 января 2016 г.

Загрузите последнюю версию клиента Skype для Windows для Windows XP и более поздних версий по адресу http: // www.skype.com/en/download-skype/skype-for-computer/

Вы можете использовать все функции Skype Translate Preview, чтобы звонить и общаться в чате с другим пользователем, использующим любой клиент Skype (на iOS, Android, Windows, Mac, Linux и т. Д.).

Существует также инфографика, описывающая, как работает Skype Translator: http://news.microsoft.com/download/presskits/skype/docs/SkypeTranslatorInfo.pdf

Перевод Microsoft Skype: универсальный коммуникатор

Гурдип Полл был уверен, что программа автоматического перевода Skype будет работать.Но когда корпоративный вице-президент Microsoft, отвечающий за Skype, готовился провести первую публичную демонстрацию программы в мае прошлого года, Полл обнаружил, что беспокоится о самой комнате. «Любой звук, который попадает в микрофон, — это логика, которая пытается выяснить, что говорит звук», — говорит он. «У вас может быть обратная связь, или вы можете попросить кого-то издалека, кашляющего, что микрофон уловил, кого-то далеко отодвинуть, писк из их ног».

Получите краткую информацию.Подпишитесь, чтобы получать самые важные новости, которые вам нужно знать прямо сейчас.

Спасибо!

В целях вашей безопасности мы отправили письмо с подтверждением на указанный вами адрес. Щелкните ссылку, чтобы подтвердить подписку и начать получать наши информационные бюллетени.Если вы не получите подтверждение в течение 10 минут, проверьте папку со спамом.

Беспокойство Полла напрасно. Аудитория из нескольких сотен репортеров и инсайдеров отрасли наблюдала за тем, как Полл и носитель немецкого языка вели почти безупречный разговор с помощью фирменного прототипа переводчика Skype. Примерно через секунду после того, как Pall Spoke, субтитры на немецком и английском языках появились в нижней части экрана, и синтетический голос, подобный Siri, прочитал слова вслух немецкому абоненту.Публика удивленно зашептала, но программа не дрогнула, сделав перевод с немецкого на английский. Полл, с другой стороны, был взволнован, когда его беспокойство по комнате метастазировало в двух ведущих, которые шептались друг с другом на протяжении всей демонстрации. «Я думаю:« Уходи отсюда! »- смеясь, вспоминает Полл.

Исследователи, работающие над такой технологией автоматического перевода, знакомы с этой смесью надежды и беспокойства.Концепция универсального переводчика давно стала неотъемлемой частью научной фантастики, не говоря уже о мечте изобретателей и лингвистов задолго до появления компьютеров. Гранодиоритовая плита, возвещающая о царственном правлении Птолемея V в Египте около 196 г. до н.э., более известная как Розеттский камень, может считаться ранним ударом по этой идее. В 1930-х годах два изобретателя подали патенты на «механические словари», пообещав переводить слова в реальном времени. И в последние десятилетия фирмы от NEC до Jibbigo периодически пытались решить эту проблему.Но как практическая реальность эта идея постоянно откладывалась.

Теперь, когда успехи в так называемом машинном обучении — компьютерные программы, которые могут, по сути, самообучаться с достаточным знанием устной речи, — все чаще заменяют тревогу надеждой на универсального переводчика. Что изменилось по сравнению с предыдущими поколениями, так это то, что базовая технология процветает за счет использования, проб и ошибок, регистрации и анализа, ad nasueam . Современное программное обеспечение для перевода становится умнее, говорят исследователи и программисты, чем больше оно поглощает.«Чем больше у вас данных, тем лучше вы собираетесь делать», — объясняет Лейн Шварц, профессор лингвистики в Университете Иллинойса.

Вот почему в декабре прошлого года Microsoft выпустила предварительную версию Skype Translator для ограниченного числа пользователей. (Технический гигант из Редмонда, штат Вашингтон, купил Skype в 2011 году за 8,5 миллиардов долларов). Ожидается, что в конце марта программа достигнет важного рубежа. В конце прошлого года Google объявил, что его приложение для перевода текста будет включать «режим разговора» для устного слова.Baidu, так называемый Google of China, уже несколько лет предлагает аналогичную функцию на внутреннем рынке. А в связи с предстоящим выпуском Apple Watch, мощного компьютера с отголосками знаменитых наручных часов Дика Трейси, некоторые предполагают, что почти мгновенный перевод может стать убийственным приложением на зарождающемся рынке носимых устройств.

Остается горстка поисковых гигантов — Microsoft, Google и Baidu — спешить доработать технологию. Эндрю Нг, главный ученый Baidu, сравнивает то, что будет дальше, с космической гонкой.«Это не сработает, если у вас есть гигантский двигатель и мало топлива», — говорит он. «Это не сработает, если у вас много топлива и небольшой двигатель». Однако те немногие компании, которые могут объединить эти два аспекта, могут вырваться вперед.

Так много неудач

В истории переводов нет недостатка в ложных саммитах. На кадрах «холодной войны» 1954 года запечатлен один из первых машинных переводчиков в действии.Один из ведущих исследователей предсказал, что легионы этих машин могут быть использованы для мониторинга всей советской связи «в течение примерно пяти лет». Демонстрация помогла генерировать всплеск государственного финансирования, составившего в 1958 году 3 миллиона долларов, или 24 миллиона долларов в настоящее время.

Но к 1960-м годам пузырь лопнул. Правительство созвало группу научных экспертов для проверки качества машинного перевода. Они вернулись с беспощадной критикой.Ранние переводы были «обманчиво обнадеживающими», — писал Консультативный комитет по автоматической обработке языков в отчете за 1966 год. Эксперты пришли к выводу, что автоматический перевод «бесполезен без публикации, а общий процесс с публикацией идет медленно и, вероятно, нерентабельно».

Финансирование машинного перевода было резко сокращено после публикации отчета. Это будет первый из нескольких циклов подъема и спада, который поразит исследовательское сообщество.По сей день исследователи не хотят предсказывать, насколько далеко они смогут продвинуться в этой области. «В этом нет никакого волшебства», — говорит Крис Вендт, который почти десять лет работает над машинным переводом в Microsoft Research. Но он признает, что последние улучшения, связанные с искусственным интеллектом, временами могут вводить в заблуждение. «Есть вещи, которым вы не можете объяснить, почему это работает», — говорит он.

Вендт работает в здании 99, исследовательском центре Microsoft, на западной окраине кампуса в Редмонде.Центральный атриум здания окружен четырьмя этажами конференц-залов со стеклянными стенами, где инженеры и исследователи Microsoft работают над практически любым проектом, который им нравится. Открытость их работы — предмет гордости, закрепленный в заявлении о миссии лаборатории. «Прежде всего, в нем говорится, что наша цель как организации — продвигать вперед современные достижения», — сказал Рик Рашид в 2011 году, через двадцать лет после того, как он запустил лабораторию, согласно сообщению в блоге Microsoft, посвященному этой вехе.«Неважно, в какой части современного состояния мы движемся, и в первой части заявления о миссии о Microsoft ничего не говорится».

Другими словами, если исследователи Microsoft захотят повозиться со странными и непроверенными технологиями, скажем, камерами с датчиком движения или голографическими проекторами, их, скорее всего, никто не остановит. В середине 2000-х было несколько технологий, столь же странных и недоказанных, как «глубокие нейронные сети», алгоритмы, которые могут анализировать миллионы произнесенных слов и определять лежащие в основе звуковые паттерны.Скажите, например, «свинья», и алгоритм определит уникальную звуковую кривую буквы «р». Если ввести больше слов «p», форма кривой станет более четкой. Вскоре алгоритм может обнаруживать звук «р» на нескольких языках, и знакомство с этими языками еще больше настраивает его чувства. Слова «P» на немецком языке (prozent) улучшают обнаружение слов «p» в английском языке (в процентах).

Оказывается, те же уроки применимы к громкости, высоте тона или акцентам.Линия в конце предложения может указывать на то, что говорящий задал вопрос. Это также может указывать на то, что говорящий говорит как девушка из долины. Однако представьте алгоритм глубокого обучения разным голосам, и он может начать замечать разницу. Изобилие голосов, которое раньше подавляло суперкомпьютеры, теперь улучшает их работу. «Добавьте неидеальные данные обучения, например, людей, говорящих с французским акцентом, и это не ухудшит общее качество для людей, говорящих без французского акцента», — говорит Вендт.

Результаты глубокого исследования нейронных сетей в языковых приложениях ошеломили исследовательскую группу Microsoft в 2011 году. Например, количество ошибок при транскрипции упало на 50% — с одного слова из каждых четырех до одного из восьми. До этого неправильно понятое слово было одним из самых постоянных и непреодолимых препятствий для машинного перевода. «Система не может оправиться от этого, потому что принимает это слово за чистую монету и переводит его», — объясняет Вендт. «Использование глубокого обучения в части распознавания речи позволило снизить уровень ошибок, чтобы попытаться выполнить перевод.

Разговор в переводчике Skype, коммерческом лице всех лингвистических исследований Microsoft, показывает, как далеко продвинулись дела. Звук вашего голоса переносится в облако серверов Microsoft, где он анализируется целым набором программного обеспечения, разработанного компанией. Команда, которая разработала эти зеленые волнистые линии под грамматическими ошибками в документах Word, заложила основу, например, для автоматической пунктуации. Команда, создавшая приложение для перевода Microsoft, которое в настоящее время используется для перевода сообщений в Facebook и Yelp, предоставила движок для перевода текста.Команда, которая разработала голос для Cortana, персонального помощника Microsoft с голосовым управлением, аналогичного Siri от Apple, помогла разработать голос для Skype.

Когда исследователи Microsoft представили прототип Skype Translator на ежегодной научной ярмарке компании, они поместили его в картонную телефонную будку, смоделированную по образцу путевой машины во времени из телесериала Dr. Who .Соучредитель Билл Гейтс вошел внутрь и позвонил испаноговорящему в Аргентине. Выступающего предупредили, что когда звонящий сказал: «Привет, это Билл Гейтс», это не было шуткой. Это действительно был бы Билл Гейтс. Что сказал Гейтс? Примерно то, что все говорят вначале, по словам команды: «Привет. Как дела? Где ты?»

My Turn

Я задал те же вопросы Карин, профессиональному переводчику, нанятому для практической демонстрации в Microsoft Building 99.Она ответила по-испански и остановилась, пока цифровой переводчик Skype прочитал переведенный ответ: «Привет, приятно познакомиться. Теперь я в Словакии ».

В программе есть основные тонкости разговора, и на мгновение фантастика Star Trek об «универсальном переводчике» казалась дразняще достижимой. Но затем по ходу разговора возникла небольшая икота. Причина, по которой она приехала в Нью-Йорк, была понятна, но сформулирована неловко: «Я хочу познакомиться со всем Нью-Йорком и хочу приложить это к концерту группы, которая мне нравится», из чего я понял, что она хотела увидеть концерт. во время ее визита.Я спросил ее, часто ли программа дает сбой в ее опыте. «Вначале, — последовал переведенный ответ, — но с каждым разом становится лучше. Это как сначала один ребенок. Были вещи, которые не перевели, но теперь он подросток и знает много слов ».

Приблизительно 40 000 человек подписались на использование Skype Translator, поэтому он получил ускоренный курс по искусству общения, и эти слова могут творить чудеса с его ошибками. Странная особенность систем машинного перевода заключается в том, что они, как правило, преуспевают при переводе заседаний парламента Европейского Союза.В течение долгого времени ЕС производил одни из лучших данных по обучению: множество выступлений, профессионально переведенных на десятки языков.

Но Microsoft быстро накапливает собственные записи случайных разговоров. Пользователи предварительной версии информируются о том, что их высказывания могут быть записаны и сохранены в анонимной перетасованной стопке, что делает невозможным проследить происхождение слов до их источника, подчеркивает Microsoft. Команда ожидает, что количество ошибок будет постоянно снижаться, поскольку Skype Translator вбирает в свою систему сленг, собственные имена и идиомы.Немногие компании могут использовать такой массив произнесенных слов. «Microsoft находится в хорошем положении, — говорит Вендт. «Google также находится в хорошем положении. Тогда есть большой разрыв между нами и всеми остальными ».

На данный момент команда Skype сосредоточена на добавлении пользователей и снижении количества ошибок, с долгосрочной целью выпустить мгновенный перевод в качестве стандартной функции для 300 миллионов пользователей Skype. «Мы считаем, что перевод должен быть доступен каждому бесплатно, — говорит Полл.

Это вызывает неудобный вопрос для профессиональных переводчиков, таких как Карин. «Чувствуете ли вы угрозу со стороны переводчика Skype?» — спросила я ее через программу. «Еще нет», — был ее переведенный ответ, прочитанный вслух ее быстроразвивающимся и свободным цифровым соперником.

Читать дальше: Почему Microsoft бесплатно предоставляет пиратам следующую Windows

Слушайте самые важные истории дня.

Еще истории, которые необходимо прочитать в TIME


Свяжитесь с нами в письмах в любое время.com.

Переводчик Skype в настольном приложении Windows

Люди долгое время изо всех сил пытались общаться с теми, кто говорит на другом языке. И хотя Skype Translator — это не совсем современная Вавилонская башня, это заметный прогресс в направлении универсального языкового понимания.

Translator доступен в предварительной версии для Windows 8.1 и Windows 10 (139 долларов США в Microsoft Store) с декабря. Но сегодня он появится в настольном приложении Skype для Windows.

Перевод в реальном времени теперь работает на шести языках — английском, французском, немецком, итальянском, китайском и испанском, — любой из которых может говорить с любым другим. Эта функция также может переводить на 50 языков с помощью мгновенного обмена текстовыми сообщениями Skype. Microsoft постепенно внедряет это для пользователей в ближайшие пару недель, поэтому не все получат это сразу. Программное обеспечение для настольных компьютеров Windows получает его первым, но позже оно появится во многих других клиентах Skype — iOS, Android, Mac и других.Версия для настольных ПК работает в Windows 7 и новее.

PCMag пообщался с руководителем переводчика Skype Лилиан Ринкон в офисе Microsoft в Нью-Йорке и попробовал поговорить с носителем итальянского языка.

«Все, кто видел это, действительно поражены этим», — сказал Ринкон. «Переводчик создавался десятилетиями, это один из главных проектов Microsoft Research». Когда ее спросили, использовались ли сторонние технологии, она ответила: «Это все технологии Microsoft, от обнаружения речи до перевода с использованием естественного языка и затем преобразования текста в речь.«

Та же команда, которая работает над механизмом преобразования речи в текст Кортаны, участвует в распознавании языков Skype Translator. Ринкон отметил, что функция перевода по-прежнему помечена как «предварительная версия», поскольку не ожидается, что она будет идеальной, но она будет улучшаться по мере того, как все больше людей будут ее использовать. «Мы действительно сосредоточились на этом выпуске, чтобы сделать его максимально естественным для Skype», — сказал Ринкон.

Когда вы используете голосовой перевод Skype Translator, вы все равно будете видеть преобразование речи в текст для языка каждой стороны, и есть пауза между тем, когда один пользователь говорит, и Skype отображает другой язык.К этому нужно привыкнуть, но в этом есть большой потенциал для изучения языка. Фактически, в Skype есть программа Skype в классе с игрой Mystery Skype, в которой учащиеся должны угадывать, где находится удаленный класс.

Подробнее о приложении и услуге VoIP и видеоконференцсвязи читайте в полном обзоре Skype для Windows от PCMag, который скоро будет дополнен информацией о переводчике.

Получите наши лучшие истории!

Подпишитесь на Что нового сейчас , чтобы каждое утро получать наши главные новости на ваш почтовый ящик.

Этот информационный бюллетень может содержать рекламу, предложения или партнерские ссылки. Подписка на информационный бюллетень означает ваше согласие с нашими Условиями использования и Политикой конфиденциальности. Вы можете отказаться от подписки на информационные бюллетени в любое время.

Переводчик Skype

теперь доступен всем в Windows

Ранее в этом месяце Microsoft подтвердила, что будет развертывать Skype Translator на устройствах Windows с новым обновлением для приложения для видеозвонков. Почти четыре недели спустя все, кроме всех, у кого есть ПК с Windows, ноутбуки и планшеты Surface, должны были получить обновление.

После обновления приложения вы увидите небольшой значок глобуса, который включает Переводчик одним щелчком мыши. Программное обеспечение для перевода теперь включает шесть голосовых языков — английский, испанский, французский, немецкий, итальянский и китайский — в дополнение к еще 50 языкам для текстовых сообщений.

Не идеально, но становится лучше

Даже простые разговоры с помощью Translator показывают, что необходимо внести улучшения, но Microsoft достигла впечатляющих стандартов качества. Машинный перевод несовершенный по своей природе, но Переводчик имеет большое значение, чтобы сделать возможным повседневное общение между носителями разных языков.

Сама Microsoft признает, что технология все еще находится на начальной стадии, но достигнутый прогресс является достижением само по себе. Мы тоже говорим об этом бесплатном программном обеспечении. И хотя шесть языков озвучивания едва ли повлияли на примерно 6500 существующих в мире, это огромное улучшение по сравнению с двумя языками, которые были продемонстрированы при запуске.

Конечно, не обошлось без сбоев — в первую очередь из-за смущающей попытки превратить мандаринский язык в ругательства, — но Skype осваивает свой первый азиатский язык, что немалый подвиг.

Еще больше препятствий для переводчика Skype

Это чрезвычайно амбициозный проект, предпринятый Microsoft, но аудиоперевод становится все более прибыльным рынком для гигантов потребительских технологий. Однако выход Skype на мандаринский язык доказывает, насколько большая задача стоит перед ним.

Перевод с испанского на итальянский будет намного проще для программного обеспечения из-за сходства, присущего каждому языку. Тем не менее, мандаринский язык полностью отличается с точки зрения грамматики, контекста, культуры и идеологии, не говоря уже о словарном запасе и системах письма!

Знак амбиций Microsoft с переводчиком Skype

Таким образом, китайский язык, безусловно, является самым амбициозным целевым языком Microsoft на данный момент, но все же это разумный выбор.Китайский мандаринский диалект является самым распространенным языком в мире (по крайней мере, в количественном выражении), поскольку Китай, Сингапур и Гонконг составляют три мировых деловых столицы.

Все это говорит о том, что техническая компания уверена, что однажды сможет достичь стандартов, необходимых для аудиопереводов для залов заседаний высшего класса. Во многих смыслах это имеет смысл, потому что бесплатное приложение, которое позволяет людям сидеть в своей спальне и болтать с незнакомцами по всему миру, позволяет мало денег заработать.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *